English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Ne güzel bir sabah

Ne güzel bir sabah Çeviri İspanyolca

91 parallel translation
Ne güzel bir sabah.
Una mañana preciosa.
Ne güzel bir sabah bayan Totten.
Es una mañana hermosa, Srta. Totten.
Ve ne güzel bir sabah.
¡ Y qué linda mañana!
Ne güzel bir sabah.
Una magnifica mañana.
Ne güzel bir sabah, değil mi?
Linda mañana. ¿ No les parece?
Ne güzel bir sabah.
Y muy bonitos.
- Ne güzel bir sabah.
- Preciosa mañana.
Ne güzel bir sabah, değil mi?
Hermosa mañana.
- Ne güzel bir sabah değil mi?
- ¿ No es una mañana fantástica?
Ne güzel bir sabah!
¡ Qué mañana más bonita!
Ne güzel bir sabah.
Qué hermosa mañana.
Misafir "Ne güzel bir sabah"... şarkısını söylemiyorsa, hemen... "Biri daha mortoyu çekti"...
Por que no canten "buenos días" no voy a pensar que han muerto.
Ne güzel bir sabah!
Hermosa mañana.
Ne güzel bir sabah, Vixey.
Que hermosa mañana, Vixy.
-... ne güzel bir sabah.
- Una mañana preciosa.
Merhaba Andre, ne güzel bir sabah!
¡ André, que hermosa mañana!
- Ne güzel bir sabah!
Además hoy hace una mañana espléndida.
Ne güzel bir sabah!
¡ Qué buena mañana!
Sir Miles, ormanda gezinti için ne güzel bir sabah.
Sir Miles, qué mañana más agradable para cabalgar por el bosque.
Ne güzel bir sabah değil mi!
¡ Sí, qué mañana!
- Günaydın Bayan Tranter... -... ne güzel bir sabah.
- Una mañana preciosa
"Ne güzel bir sabah"
( RECITA ) " Qué hermosa está la mañana, Leo.
Ne güzel bir sabah.
¡ Qué hermosa mañana!
Ne güzel bir sabah.
Ay, qué hermosa mañana
Ne güzel bir sabah.
Qué día tan bello.
Ne güzel bir sabah.
Es una mañana tan bella.
Ah, ne güzel bir sabah.
Oh, qué hermosa mañana
Ne güzel bir sabah.
Hace un día espléndido.
Ne güzel bir sabah.
Y qué maravillosa mañana hace
Ne güzel bir sabah!
Qué hermosa mañana.
Bobby, ne güzel bir sabah, değil mi?
Oh, Bobby, ¿ no es una mañana hermosa?
Ne güzel bir sabah.
Me siento muy bien esta mañana.
Oh, ne güzel bir sabah.
Oh, que perfecta ma ; ana.
Ne güzel bir sabah, değil mi?
Qué mañana más preciosa, ¿ verdad?
Ne güzel bir sabah değil mi Holmes?
Una mañana encantadora.
Ne kadar güzel bir sabah.
Qué preciosa mañana.
Sabah, ne kadar güzel bir sabah. Yeni bir şarkı doğuyor.
Mañana, qué bonita mañana... nacida de una nueva canción.
Ne güzel bir sabah
¿ Qué mierda estás haciendo?
Ne kadar güzel bir sabah.
Qué hermosa mañana.
Onun yaşına geldiğimde her sabah kalktığımda... yatağımda sizin gibi güzel bir kadın bulsam, daha ne isterdim.
Espero que cuando tenga su edad, me levante por las mañanas... y encuentre a una mujer tan hermosa como Ud. acostada al lado mío.
Ne kadar güzel bir sabah! Değil mi bayanlar?
¡ Buenos días, chicas, en este hermoso día!
Oh, ne kadar güzel bir sabah.
Qué hermosa mañana.
Yanımda bir ailemin olması, her sabah ne kadar güzel olduğumu söyeleyen bir kızarmış tavuk patronuyla uğraşmaktan çok daha önemli olmalı.
Tener una familia a tu lado tiene que ser más importante que tener un tonto pollo frito diciendome que estoy para chuparse los dedos todos los días.
Oh, ne kadar güzel bir sabah.
Oh, qué hermosa mañana hace hoy.
Adamım, şu dağ havasını bir kokla. Ne harika bir Cumartesi sabahı hafta sonları ne güzel, değil mi?
Amigo, siente ese aire de montaña, que grandiosa mañana de sábado ¿ No son los fines de semana geniales?
Ne kadar güzel bir sabah.
¡ Qué linda mañana!
Öyle mi? "Ne kadar güzel bir sabah", "En tepedeki yeleleri gezdir."
¿ Sí? "Pero qué bella mañana", "Se mecen las hadas al viento".
Ne güzel bir sabah.
Aah que bonita mañana!
Ne güzel bir sabah. Kuslar civildiyor.
Aah que bonita mañana!
Ne güzel bir sabah, haa?
Entonces bella mañana, huh?
Şimdi, hayatım senin gibi böyle genç bir bakireden ne zarar gelebilir diyebilirsin o çekici şövalyeye doğru cezbedilmiş sabah güneşinin sıcağındaki güzel bir çiçek gibi kendini açılıyor bulan, kadınlığının sade çiçeklenmesinden zevk alan birinden.
Ahora, amor, Puedes preguntarte que peligro puede haber en que una pequeña como tu Se sienta atraída por este...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]