Neyin peşindesiniz Çeviri İspanyolca
155 parallel translation
Söyleyin, sizler neyin peşindesiniz?
¡ Confiese! ¿ Qué hacía aquí?
Neyin peşindesiniz?
¿ Qué pretenden?
"Neyin peşinde." Peki siz neyin peşindesiniz?
¿ Lo que se quiere? ¿ Y qué es lo que usted quiere?
Neyin peşindesiniz, kesinlikle bilmeliyim.
Es absolutamente esencial que sepa lo que anda buscando.
Neyin peşindesiniz?
¿ Qué trama?
Neyin peşindesiniz?
¿ Qué intentaba?
- Sanırım olacak ama siz neyin peşindesiniz?
- Sí, pero ¿ qué tramáis?
Neyin peşindesiniz?
¿ Qué tienen entre manos?
Açıkça söyleyin, neyin peşindesiniz?
Sea precisa, por favor. ¿ Cuáles son sus programas, sus ideales?
- Neyin peşindesiniz?
- ¿ De qué quiere hablar?
Senden hiç bu taraflara gelmeni beklemezdim. Neyin peşindesiniz?
Nunca imaginé que toparía contigo por aquí. ¿ Qué es lo que haces?
Şimdi siz ikiniz neyin peşindesiniz?
¿ Ahora qué están tramando?
Neyin peşindesiniz bilmiyorum ama yetkilileri çağırmak zorunda kalacağım.
No sé que se está cociendo aquí... pero debo dar parte a la autoridad.
Siz neyin peşindesiniz?
Qué está buscando?
- Neyin peşindesiniz be?
¿ Donde demonios se habían metido?
- Neyin peşindesiniz?
- ¿ Qué hace usted?
Siz serseriler neyin peşindesiniz?
Rufianes, ¿ qué se proponen?
Neyin peşindesiniz Stiller?
¿ Qué es lo que se trae usted entre manos, Stiller?
Çok enteresan, ama şimdi neyin peşindesiniz?
Bastante convincente. ¿ Qué traman dos granujas como Vds.?
Siz, çocuklar neyin peşindesiniz bakayım?
¿ Qué pasa niños? ¿ Pero qué están haciendo?
Neyin peşindesiniz?
¿ Qué es lo que busca?
Ben sorumlu değilim. Neyin peşindesiniz?
No es culpa mía. ¿ Qué pretende?
Siz neyin peşindesiniz?
¿ Y usted?
Neyin peşindesiniz hepiniz?
¿ Qué es lo que todos perseguís?
Gene neyin peşindesiniz?
¿ Qué están haciendo?
Gene neyin peşindesiniz?
¿ En qué andan chicos?
- Siz neyin peşindesiniz?
- ¿ A qué juegan?
Siz veletler neyin peşindesiniz?
¿ Por qué? ¿ Qué van a hacer ustedes?
Haydi arkadaşlar gerçekten neyin peşindesiniz?
¿ Quieren decirme qué está ocurriendo, muchachos, o qué?
Kimsiniz, nesiniz, neyin peşindesiniz, bizi ilgilendirmiyor.
No nos importa quienes son, de donde vienes, ni en qué estan metidos.
- Neyin peşindesiniz bilmiyorum ama- -
- No sé lo que están haciendo...
Pekala Teğmen Enright, neyin peşindesiniz?
Está bien, teniente Enright, ¿ Cuál es tu problema?
Sizin burada ne işiniz var? Neyin peşindesiniz?
¿ Qué tienes que hacer... para que te elijan para algo?
Kontratlar imzalanacak. Bunu bugün de yapabilirdiniz. Neyin peşindesiniz?
Los contratos se van a firmar podría haberlos firmado en la reunión que se trae entre manos?
Neyin peşindesiniz pis herifler? Bela mı arıyorsunuz?
¿ Qué buscáis... además de líos, cabrones?
Size gerçeği söylüyorum. Neyin peşindesiniz, Sayın Yargıç?
Ya he dicho la verdad...
Neyin peşindesiniz?
¿ Han pensado en algo?
Şimdi söyle, neyin peşindesiniz?
Ahora, dígame, ¿ qué trama?
- Neyin peşindesiniz, çocuklar?
- Que van a hacer chicos?
- "Her kim..." - Siz ikiniz neyin peşindesiniz?
- "Dispararé a quien..." - ¿ Qué andais tramando?
- Neyin peşindesiniz siz?
- ¿ De qué hablas?
Şu Cordelia ilaç gibi geldi. Siz neyin peşindesiniz cadılar?
El aliento malicioso de siempre de Cordelia. ¿ Qué traman, arpías?
- Neyin peşindesiniz?
- ¿ Qué hacen? - Nada.
Neyin peşindesiniz bay Corso?
¿ Qué busca, Sr. Corso?
Neyin peşindesiniz?
- Qué pasa?
Neyin peşindesiniz?
¿ A quién busca?
Neyin peşindesiniz?
¿ Qué traman?
Neyin pesindesiniz?
¿ Qué habéis venido a husmear?
İkiniz neyin peşindesiniz?
¿ Qué es lo que Uds. dos están haciendo?
Şimdi neyin peşindesiniz?
¿ Qué es lo que quiere ahora?
Neyin peşindesiniz?
- ¿ Tú qué dices?
neyin var 1293
neyin var senin 722
neyin peşindesin 89
neyin 172
neyiniz var sizin 95
neyiniz var 135
neyin peşinde 20
neyin var senin 722
neyin peşindesin 89
neyin 172
neyiniz var sizin 95
neyiniz var 135
neyin peşinde 20