Neyin var Çeviri İspanyolca
11,945 parallel translation
Neyin var senin?
¿ Qué te pasa?
Bakalım neyin var.
A ver qué tienes.
Hey, yavaşla bakalım, kaplan. Neyin var senin?
Tranquilo, tigre. ¿ Qué te pasa?
- Tamam, neyin var görelim bakalım.
- Veamos cómo te mueves.
Neyin var senin be? Bir emir verdim sana!
¿ Qué pasa contigo?
Neyin var lan senin! ?
¿ Qué cojones te pasa?
Neyin var senin?
¿ Qué te pasa en la cabeza?
Senin neyin var bir sorabilir miyim?
¿ Me dirías qué diablos te pasa?
Bugün senin neyin var?
Dios, ¿ qué pasa contigo hoy?
- Senin neyin var ha?
Dios, ¿ Qué pasa contigo?
- Asıl senin neyin var?
¿ Qué pasa contigo?
Orada neyin var? Connnie, şunlardan camına assam sıkıntı olur mu?
Connie, ¿ te importa si pongo uno de estos en el cristal?
Neyin var be senin?
¿ Qué carajo es lo que te pasa?
Senin neyin var?
¡ ¿ A ti qué te pasa?
Benim için neyin var?
¿ Qué consiguió?
- Neyin var senin?
¿ Dime qué pasa contigo?
Neyin var?
¿ Qué pasa?
Doris, neyin var?
Doris, ¿ estás bien?
Neyin var?
¿ Seguro?
Neyin var?
¿ Qué está pasando?
Neyin var bakalım.
Déjame ver qué trajiste.
Neyin var Krumitz?
¿ Qué ocurre, Krumitz?
- Carol, neyin var senin?
- Mucho. - Carol, ¿ qué te pasa?
Ne haber bebeğim, neyin var bakalım benim için?
Oye, bebé, ¿ qué tienes para mí?
- Neyin var böyle?
- ¿ Que pasa contigo?
Senin neyin var?
¿ Qué te pasa?
Biraz başım döndü sadece. Ne oldu? Neyin var?
Un pequeño mareo, es todo. ¿ Qué pasa?
Senin neyin var?
¿ Qué pasa contigo?
Senin neyin var?
Qué pasa contigo, ¿ eh?
Neyin var senin?
¿ Qué pasa contigo?
Neyin var senin be? Sorunun ne?
¿ Qué te pasa?
Carl, konuşma şununla. Neyin var senin?
Carl, no le hables. ¿ Qué te pasa?
Senin neyin var?
¿ Qué te sucede?
Senin neyin var, parka gel!
- ¿ Qué te pasa? ¡ Vamos al parque!
Hey, Vincent! Senin neyin var?
¿ Vincent, que pasó?
Neyin var senin?
¿ Qué pasó?
Neyin var?
¿ Qué haces levantado?
- Neyin var?
¿ Qué sucede?
- Senin neyin var?
- ¿ Qué pasa ahora contigo?
Senin neyin var?
¿ Qué es lo que te pasa?
Neyin var?
¿ Qué ocurre?
Neyin var senin?
¿ Qué está pasando contigo?
Senin neyin var arkadaşım?
¿ Qué está pasando aquí, amigo?
Senin neyin var?
¿ Y tú qué tienes?
- Senin gösterecek neyin var?
¿ Y tú qué tienes para enseñarme?
Neyin var senin?
¡ ¿ Qué te pasa?
Megan : Neyin var senin?
Una píldora más no te va a herir, Casey.
Kaybedecek neyin var ki?
¿ Qué puedes perder?
- Brenda, neyin var?
- Brenda.
Bunu neyin tetiklediğine dair bir fikrin var mı?
- ¿ Sabe qué lo desencadena?
- Ne var? - Neyin var?
¿ Sí?
neyin var senin 722
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22