Odana git Çeviri İspanyolca
906 parallel translation
Odana git ve vaktini resimle çizimle heba etme.
No pierdas el tiempo pintando ni dibujando.
- Şimdi odana git ve tüm giysilerini çıkar...
Ahora vete a tu cuarto y quítate la ropa sucia...
Soyunma odana git ve dinlen.
Ve a tu camarín, descansa.
Doğru soyunma odana git.
Vaya directamente a su camerino.
Paula, lütfen odana git.
Paula, vete a tu cuarto, por favor.
Odana git.
Vete a tu habitación.
- Neler oluyor? Ne oldu? - Odana git.
PHIL NO HA SIDO.
Sen derhal odana git.
PERO SÓLO QUERÍA ASUSTARLE UN POCO.
Odana git.
Vete a tu cuarto.
Odana git.
- Voy a mi cuarto. - Las cortinas!
Odana git, George Campbell.
Vete a tu habitación.
- Hadi odana git.
A tu cuarto.
Suratı pek net değil. Odana git!
Está jugando al golf así que no se ve su cara
Maddalena, odana git.
Maddalena, ¿ por qué no nos dejas solos un rato...?
Şimdi odana git!
Ahora, entra ahí.
Odana git.
Nounou, a tu cuarto.
Pidge, odana git.
Pidge, ve a tu habitación.
Odana git ve... kibar konuşuncaya kadar orada kal.
Vete a tu dormitorio... y quédate allí hasta que seas capaz de controlar tu lengua.
Grace, odana git, duydun mu?
Grace, vuelve a tu habitación, ¿ me oyes?
Şimdi odana git.
Ve a tu cuarto.
Beni duydun. 20 güne çıkarmadan hemen odana git!
Usted me escuchó. ¡ Vaya a su camarote antes que sean 20 días!
Küçük Johannes, yaşlı babana bir iyilik yapmak istiyorsan, odana git.
Mi querido Johannes, si quieres hacerle un favor a tu anciano padre, vete a tu cuarto.
- Hemen odana git...
¡ Ahora a tu habitación, o me volverás loca!
Derhal odana git.
Vuelve a tu habitación.
- Odana git dedim.
- He dicho que vayas a tu habitación.
Odana git! Güzel, bu iş bitti.
- ¡ Vete a tus aposentos!
Odana git.
Ve a tu habitación.
Odana git.
Váyase a su cuarto.
Millicent, odana git ve orada kal.
MiIIicent, a tu habitación.
Bu yüzden, sen odana git düşün, ben de odamda düşüneyim...
Así que ve a pensar a tu camarote, y yo pensaré en el mío...
Odana git ve çalışmaya devam et.
Vuelve a tu cuarto y practica.
Şimdi odana git.
Ahora vuelve a tu cuarto.
Odana git.
Vuelve a tu cuarto.
Derhal odana git.
Vuelve enseguida a tu cuarto.
Uykuya daldıktan sonra kendi odana git.
- Después de que se duerma, usted se va a su propio cuarto.
Gigi, bir süre odana git.
Gigi, vete a tu cuarto.
Odana git.
Ve a tu cuarto.
Kendi odana git.
Vete de aquí.
Doğru odana git ve yatmadan önce de dua etmeyi unutma.
A buen entendedor, pocas palabras. Tomate el dos.
Odana git şimdi.
Espera en la otra habitación.
Odana git ve pantolonunu Rita'ya ver.
Así que ve a tu habitación y dale los pantalones a Rita.
- Kes sesini, odana git ve yat!
Cállate. ¡ A la cama! ¡ Te prohíbo que salgas de tu cuarto. ¡ Vete!
Çık ve odana git.
Baja y sube a tu cuarto.
- Peki öyleyse. Odana git.
Vete a tu cuarto.
Sen odana git.
Vaya a su cuarto.
Odana git ve kapını kilitle.
Vaya a su cuarto y cierre la puerta con seguro.
Odana git ve uzan.
Ve a tu habitación y acuéstate.
- Odana git ve orada kal.
- Ve a tu cuarto y quédate.
Lota, odana git!
Leta, vete a tu habitación.
Öyleyse odana git ve uyu.
Si duermes aquí afuera cogerás un resfriado y eso no te conviene.
Isamu, odana git.
- ¿ Tiene ella su foto? - Sí
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmek istiyorum 180
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmek istiyorum 180
gitmem lazım 361
gitmem gerek 808
git başımdan 465
gitmeyeceğim 167
gittin mi 16
gitmek istemiyorum 210
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
gitmen gerekiyor 24
git yat 43
gitmem gerek 808
git başımdan 465
gitmeyeceğim 167
gittin mi 16
gitmek istemiyorum 210
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
gitmen gerekiyor 24
git yat 43
gitmem 53
gitmiyor 31
gitsin 41
gittik 20
git burdan 105
gitmeni istemiyorum 71
gitmek istiyorsun 19
gitmeliyim 1495
gitmek mi 131
gitti mi 195
gitmiyor 31
gitsin 41
gittik 20
git burdan 105
gitmeni istemiyorum 71
gitmek istiyorsun 19
gitmeliyim 1495
gitmek mi 131
gitti mi 195