English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ O ] / Oldurecegim

Oldurecegim Çeviri İspanyolca

29 parallel translation
Seni oldurecegim.
Voy a matarte.
Bu serefsizi oldurecegim.
Carajo, voy a arreglar cuentas.
Seni oldurecegim soylentisi.
- Que voy a matarte.
Diyorum ki.. "Bana parani verdin, cok sempatiksin, uzgunum ama seni oldurecegim."
¿ Cómo sabían que les tocaba? Les decía : "Me has dado tu dinero y te has portado bien ahora tengo que matarte."
Seni de oldurecegim, bir gun...
Voy a asesinarte también, algún día.
Seni oldurecegim!
Escuche sobre tí.
- Onu oldurecegim!
- ¡ Voy a matarlo!
- Onu oldurecegim. - Hayir. Hayir.
Voy a matarlo.
Seni oldurecegim icin beni iceri tikacak polis var mi acaba?
¿ Tú crees que algún policía me encerraría por matarte?
Oldurecegim adamlarin listesinin ilk sirasina.
de gente para matar.
- Seni oldurecegim.
- ¿ Confiar en tí? Te voy a matar Aron Ralston.
Onlari oldurecegim!
¡ Los voy a matar!
ONU OLDURECEGIM.
Quiero mirarlo a los ojos cuando lo mate.
SENI BABANIN KENDI KILICIYLA OLDURECEGIM.
Voy a matarte con la espada que tu padre forjó.
Onu oldurecegim
Lo mataré.
Onu simdi oldurecegim Red, tamam mi?
Bueno, voy a matarle ya, ¿ no, Red?
Ona ver telefonu... Oldurecegim o serefsizi!
Pásame con él, ¡ mataré al bastardo!
Bugun degil yarin degil ama seni bir gun oldurecegim.
No será hoy... ni mañana... pero voy a matarte.
"Seni oldurecegim" mis.
"Voy a matarte".
KENDİMİ ÖLDÜRECEĞİM
ME SUICIDARÉ
UYANDlĞlNDA ONU ÖLDÜRECEĞİM.
CUANDO SE DESPIERTE LA VO Y A MATAR.
SONRA ANNEMİ ÖLDÜRECEĞİM.
LUEGO MATARÉ A MI MADRE.
ÖLDÜRECEĞİM
"Asesinar"
Seni oldurecegim!
iHijo de puta!
SÜLÂLENİZİ ÖLDÜRECEĞİM
- SIMPO AL REINO UNIDO :
- Onu oldurecegim. - Hayir...
Voy a matarlo.
SENİ ÖLDÜRECEĞİM!
¡ TE MATARE!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]