English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ O ] / Onunla konuşacağım

Onunla konuşacağım Çeviri İspanyolca

1,261 parallel translation
Hayır. Yaptığı doğru değil ve onunla konuşacağım.
No, no está bien, y hablaré con ella.
Eve gelince o küçük kıza yaptıkları hakkında onunla konuşacağımı söyledim.
-... de la ventanilla del autobús. - Te dije que hablaría con ella sobre molestar a esa niña cuando llegue.
Onunla konuşacağım, tamam mı?
Yo le hablaré, ¿ sí?
Onunla konuşacağım, Pilot.
Hablaré con él, Piloto
Hayır, onunla konuşacağımı söylemiştim.
- No, dije que hablaría con él. E hicimos un plan.
Onunla konuşacağım.
Tengo que ir a hablar con ella.
- Gidip onunla konuşacağım.
- Creo que ire a hablar con...
Onunla konuşacağım.
Hablaré con ella.
Geri döndüğümüzde bunu onunla konuşacağım.
Lo discutiré con ella en cuanto volvamos.
Onunla konuşacağım, Xena.
Hablaré con él, Xena.
Onunla konuşacağım.
Le hablaré.
Bak, onunla konuşacağım.
Mire.
Evet, onunla konuşacağım.
Sí, voy a hablar con él.
Onunla konuşacağım.
Hablaré con él.
Onunla konuşacağım.
Voy a hablar con él.
- Onunla konuşacağım.
- Voy a hablar con él.
Onunla konuşacağım Louise.
Hablaré con él, Louise.
Ken şu anda debrasyonda onunla konuşacağım
Ken tiene grandes deudas. Yo le hablaré.
- Sana onunla konuşacağım demiştim.
Te dijé que hablaría con él.
- Sana onunla konuşacağım demiştim.
Te dije que hablaría con él.
Onunla konuşacağım.
Voy a hablar con ella.
Bulup onunla konuşacağım.
Voy a buscarla.
Onunla konuşacağım dedim.
He dicho que hablaré con ella.
Onunla konuşacağım. Merak etme.
Hablaré con él, no te preocupes.
Hiç birşeyden haberi yok Darni, gidip onunla konuşacağım.
El no sabe nada Darni, voy a ir a hablar con él.
Onunla konuşacağım.
Hablare con el.
- Tobias, onunla konuşacağım.
- Tobias, hablare con el.
Onunla konuşacağım.
Trataré de razonar con él.
Onunla konuşacağım.
Voy a hablar con él, B.
Bu yüzden seni seviyorum. - Onunla konuşacağım.
- Por eso es que te quiero.
Peki, onunla konuşacağım.
Bien. Hablaré con él.
Senin "Mavi Araba" şiirini basması için onunla konuşacağım.
Voy hablarle para que publique el nuevo y mejorado "Auto Azul".
Onunla konuşacağım.
Voy a ir a hablar con él.
Onunla konuşacağım, söz veriyorum.
Hablaré con él, lo prometo.
- Kes şunu, onunla konuşacağım.
- Para, hablaré con él.
Onunla konuşacağım...
Hablaré con él... -!
Bunun için onunla konuşacağım, yemin ederim.
Yo lo arreglaré, lo juro.
Sen konuşma! Çarpıtırsın. Onunla ben konuşacağım!
No, tú no hablarás con ella, lo tergiversarás todo.
Onunla sonra konuşacağım. Sen iyi misin?
Él y yo hablaremos más tarde. ¿ Estás bien?
Onunla konuşacağım. Deb, şu anlayış kırıntısını bırak artık.
Iré a hablar con él.
Onunla ben konuşacağım. Ne yaptığını sanıyorsun?
Yo estaba hablando con ella. ¿ Qué hacen?
Bunun hakkında onunla nasıl konuşacağımı bilmiyorum.
No sé cómo decírselo.
Onunla ne konuşacağımı bilmiyorum.
No sé de qué hablar con ella.
Onunla kendim konuşacağım.
Yo hablaré con éI.
Onunla konuşacağım.
- Yo se lo diré.
Onunla mumların boyu hakkında konuşacağım.
Voy a hablar con ella... sobre la altura correcta de una vela.
Bir daha onunla nasıl konuşacağım?
No sé cómo volveré a hablarle.
Onunla bu akşam konuşacağım.
Hablaré con ella esta noche. Lo prometo.
Onunla bu konuyu konuşacağım.
Tendré que hablar con ella.
Konuşacağım onunla.
Voy a hablar con ella.
Onunla nasıl konuşacağımı bana anlatma.
No me digas cómo tengo que hablar con ella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]