Pekala tatlım Çeviri İspanyolca
271 parallel translation
Pekala tatlım, istersen orada kal.
Muy bien, hijito, quédese ahí.
Pekala tatlım.
Bueno, cariño.
- Pekala tatlım, gel haydi.
Vamos, cariño.
Pekala tatlım.
De acuerdo cariño. Ve a jugar.
Pekala tatlım, bunu yapacağım.
Bueno, hijito, lo haré.
Pekala tatlım. Sen tekneyi, ben de parayı ortaya koyacağız.
Bin, usted pone el barco y yo el dinero.
Pekala tatlım, şurayı temizleyelim ve sen de markete git.
Bien, cariño, limpiemos esto, y luego ve al supermercado.
Pekala tatlım.
Vamos, cariño.
Pekala tatlım.
Está bien, cariño.
Pekala tatlım.
Bien, cariño. Aquí vamos.
Pekala tatlım.
Está bien, mi amor.
Pekala tatlım.
Bien cariño.
Pekala tatlım sakin ol.
Tranquila, cariño.
Oh, pekala kendin hallet, tatlım.
Bueno, como quieras, querida.
Pekala, pekala, bin, tatlım. Zaman kaybedemeyiz.
Venga, sube, que no puedes perder tiempo.
- pekala, tatlım, sinirlenme.
- Está bien, cariño, no te intranquilices.
Pekala, haklısın tatlım.
Tienes razón, cariño.
Pekala, tatlım.
No, mi querida.
Oh, pekala, tatlım, gör bakalım,
- De acuerdo.
Şey, pekala, tatlım.
- Muy bien.
Pekala, hoşça kal, tatlım.
Está bien. Hasta luego.
Pekala, tatlım.
De acuerdo.
Pekala, Essie, tatlım.
Muy bien, Essie.
Pekala, tatlım.
Vale, cariño.
Pekala hemen bir bez getir tatlım.
Busca un trapo. Rápido.
Pekala, tatlım.
Bien, cariño.
Pekala tatlım.
Muy bien, cariño.
Pekala, endişelenme tatlım.
Está bien, no te preocupes mi amor!
- Pekala, tatlım.
- Muy bien, pequeña.
Pekala, Buyur, tatlım.
Muy bien, aquí tienes, querida.
Pekala, tatlım.
Sí, cariño.
Oh, pekala, tatlım.
Mejor sácalo.
- Tatlım, yapma! - Pekala, tamam. Dur bir dakika.
Espera un segundo.
Tatlım. Pekala. Bu Paran ya da Hayatın.
Esto es "Tu Dinero o tu Vida".
Pekala, tatlım. Hadi.
Vamos.
Pekala, tatlım.
Ya voy, cariño.
Pekala, tatlım, neden bu kadar geciktin?
Bien, cariño, ¿ por qué has tardado tanto?
Pekala, iyi geceler tatlım.
Buenas noches, cariño.
Pekala tatlım, rahatlayalım.
Oh! Ok cariño, pongámonos cómodos.
Pekala, tatlım.
Está bien, cariño.
Pekala, tatlım.
De acuerdo, mi amor.
Pekala, tatlım.
Vale, pichoncita.
Pekala, tatlım.
Está bien, querido.
Pekala, tatlım.
Muy bien, querida.
Pekala tatlım, bana para ver ve çek git buradan.
Muy bien, cariño, dame dinero y vete de aquí.
Pekala, hadi tatlım.
Muy bien, vamos cariño.
Pekala, tatlım, kibarca sordun.
Ya que me lo pides tan bien.
Pekala, tatlım, haydi çalışmaya başlayalım.
Bueno, cariño, vamos a trabajar.
Pekala, bunu yapabilirim, tatlım.
Está bien, lo bajaré.
Pekala, tatlım. Nasıl istersen.
Como quieras, cariño.
Pekala, tatlım.
De acuerdo, cariño.
tatlım 9499
tatlim 61
tatlım benim 20
pekala 22014
pekâlâ 6922
pekâla 317
pekalâ 59
pekala o zaman 74
pekâlâ o zaman 20
pekala efendim 27
tatlim 61
tatlım benim 20
pekala 22014
pekâlâ 6922
pekâla 317
pekalâ 59
pekala o zaman 74
pekâlâ o zaman 20
pekala efendim 27