Peşinden git Çeviri İspanyolca
432 parallel translation
Karl, peşinden git.
Karl, síguelo.
Peşinden git David, kaçmasına izin verme!
¡ Síguelo, David, no dejes que se escape!
Peşinden git.
Las huellas son recientes.
Çok meraklıysan peşinden git.
Si eres tan curioso, anda tras él.
Peşinden git.
Síguele.
Kadının peşinden git, 13 Yukarı Batı R'ye yerleştir.
Búscala y llévala al Sector Oeste R 13.
Paine'nin peşinden git, Dixon.
Busca a Paine, Dixon.
Umudun varsa peşinden git.
Si tienes una esperanza, síguela.
Peşinden git Billy.
Habla con él, Billy.
İstediğinin peşinden git evlat.
Tú elige lo que te apetezca, chico.
Onun peşinden git, Sally.
Vamos tras él, Sally.
Peşinden git.
Entra a por ella.
Peşinden git.
Sigue insistiendo.
Peşinden git, oğlum.
No lo dejes ir, muchacho.
Peşinden git ve ona 30 dolar ver.
Sigue a ese muchacho y dale S30.
Kalk ve o namussuz arkadaşlarının peşinden git!
Siga a esos pícaros amigos suyos.
Kaçtı, Hans. Peşinden git.
Hans, ha escapado.
Peşinden git ve sakın eli boş dönme!
¡ Ve tras ella... y no vuelvas con las manos vacías!
Peşinden git. Git. Git.
Vuelve con él, corre... corre.
Peşinden git.
Sígalo. ¿ Mi lord?
Baban hep derdi ki : "Güçlü kişilerin peşinden git."
Tu padre siempre decía : "Ama a los que son más fuertes que tu."
- Peşinden git!
- ¡ Ve a buscarle!
Champ, peşinden git.
¡ Síguelo, Champ!
Sen ihtiyacımız olan bir kaç şeyin peşinden git. ve bundan sonra viski yok.
Vas a ir a buscar algunas cosas que necesitamos. Y desde este momento se ha acabado el whisky.
Peşinden git, Gunner!
¡ Tras él, Gunner!
Peşinden git.
Ve a buscarle.
Dağılacak olurlarsa, anneyle bebeğin peşinden git.
Si se separan, ve por el bebé y la madre.
Peşinden git onun Kanlı ve cesur
Seguidle, seguidle Sanguinario y valiente
Şu salağın peşinden git.
Alcanza a ese imbécil.
Onun peşinden git!
¡ Síguele!
Peşinden git Perce. Ata binmeyi nerede öğrendin?
Ve tras él, Perce. ¿ Dónde aprendiste a montar?
- Peşinden git öyleyse.
- Ve detrás de ella, pues.
Beni aklından çıkar, Jun'ların peşinden git..
Olvídame y persigue a los Juns.
Kırmızı gömlekli adamın peşinden git.
Coged al tipo de la camisa roja.
Acele et ve peşinden git.
Rápido, vé por ella!
Onun peşinden git!
¡ Ve tras él!
Devam et, istiyorsan bir tanrıçanın peşinden git, ama sana birşey söyleyeceğim.
Anda, ve tras la Diosa si quieres, pero te diré algo.
Peşinden git.
Ve por ella.
Peşinden git Eddie!
acábalo Eddie!
Peşinden git, Dawn.
Síguelo, Dawn.
- Peşinden git, Graham! - Kovala hadi!
- después de él, Graham!
O zaman, peşinden git.
Entonces ve a por ella.
Birini seç ve onun peşinden git.
Escoge uno y sigue tras ése.
Nereye gidersen git namin pesinden gelecek.
Tu reputación te seguirá adonde vayas.
"Nereye gidersen git peşinden geleceğim."
"Y te seguiré a donde vayas."
Peşinden git!
Atrápala.
Michele peşinden git.
Ve por Michéle.
Hadi, git peşinden!
¡ Idiota!
Peşinden git.
Ve con él.
İşini bitir, Rocky! Git peşinden, evlat! Git peşinden!
¡ Ve a por él, chico!
Kızın peşinden git.
- Sígala.
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmem lazım 361
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmem lazım 361
gitmek istiyorum 180
git başımdan 465
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
git yat 43
gitmen gerekiyor 24
git başımdan 465
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
git yat 43
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131
gitti mi 195
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131
gitti mi 195