Saçmalik Çeviri İspanyolca
166 parallel translation
SERPİLEN SAÇMALIK'TA
Plumas de Caballo
Saçmalik bu.
Es absurdo.
SAÇMALIK, BİRİCİK AŞKIM...
Aquí yace Absurda Yelp. ¡ Una obra maestra la que hemos hecho!
Nedir bu saçmalik?
¿ Qué es esa tontería?
Saçmalik.
Patrañas.
IQ testleri tamamen saçmalik.
Esos tests son totalmente falsos.
Saçmalik bu.
Son tonterías.
Ne saçmalik!
¡ Tonterías!
Bir saçmalik istemiyorum.
¡ Lo que me faltaba!
Bu saçmalik, dostum.
Esto es ridículo, tío.
- Bunlar saçmalik. - Atlantis efsanesi sadece bir efsanedir, o kadar!
Iluso soñador.
Hepsi saçmalik gerçekten, değil mi, Bay Barkley... ama güzel fotoğraflarimiz var değil mi?
Es todo mierda, no lo es Verdad, Sr. Barkley... pero obtendremos algunas bonitas fotografías, ¿ no?
Bebeğim, bu saçmalik.
- Sí funciona. Bebé, es basura.
- Bu saçmalik, ahbap.
Instrucciones simples. - Eso apesta.
Saçmalik.
Mentiras.
Ahbap, bu saçmalik.
Hombre, esto es mierda, hombre.
SAÇMALIK!
¡ MUY ESTUPIDO!
- Bu saçmalik.
Vaya mierda.
Sistemin içinde çalismis, saçmalik.
Trabajar dentro del sistema. Qué idiotez.
Hepsi saçmalik.
Es un montón de mierda.
Bu... Bu, bu saçmalik.
Esto es una mierda.
Bence sacmalïk.
Todo esto es una patraña.
Sacmalik.
Tonterías.
Sacmalik!
¡ Mierda!
Bu ne bicim bir sacmalïk?
¿ Qué tontería es ésa?
- Sacmalik.
- Mentira.
Saçmalik bu resmen!
Esto es mierda.
Sacmalik.
Sandeces.
Cevrelerinden kaynaklandigi iddiasi da sacmalik!
A las minorías no les importa el país.
Sacmalik bu kimi kandiriyorsunuz?
Yo no acepto eso.
Bu sacmalik Stacey.
Mira, no necesitas esto.
Ama sacmalik bu.
Qué idiotez.
Yemekhanede yaptigin o sacmalik neydi dostum?
¿ Qué fue esa pendejada que hiciste en el comedor?
Sacmalik.
- Son pendejadas.
Bu ne sacmalik?
Que absurdo es este?
- Sacmalik, Cindy.
- Es pura mierda, Cindy.
- Osuruktan bi sacmalik.
- Qué exageración.
BU TUR BiR SACMALIK YAPINCA, EN AZINDAN DUZELT.
Si vuelves a sacar basura como esa, mas vale que la puedas recoger.
bu sacmalik degil.
Para mi no son tonterías
Bütün bu sacmalik ne?
¿ Qué diablos es esa mierda?
Sacmalik.
Basura.
Sacmalik.
- ¿ Qué?
Bu sacmalik, dostum. Sacmalik.
Basura tío, sabes que es basura.
SAÇMALIK
¡ Es injurioso!
Bu saçmalik.
Eso es mentira.
Sacmalik.
Eso es ridículo.
Bu sacmalik!
Qué estupidez.
Sacmalik bu!
- Qué sandez es ésta.
Sacmalik bu!
Qué sandez.
O sacmalik sehidine biraz ara verin. - Evet.
Que no me salga con que es mártir.
iste o zaman bunun sacmalik oldugunu anlamistim.
Ahí me di cuenta de que todo era pura mierda.
saçmalık 1235
saçmalık bu 191
saçmalık mı 20
saçmalama 1352
saçma 804
saçmalıyorsun 156
saçmalama lütfen 25
saçmalıyorum 21
saçmalıyor 21
saçma sapan konuşma 57
saçmalık bu 191
saçmalık mı 20
saçmalama 1352
saçma 804
saçmalıyorsun 156
saçmalama lütfen 25
saçmalıyorum 21
saçmalıyor 21
saçma sapan konuşma 57