Sola dön Çeviri İspanyolca
1,181 parallel translation
Sola dön!
¡ lzquierda!
B.A., buradan sola dön.
Dobla a la izquierda.
Sola dön!
¡ izquierda!
Pekala.Buradan sola dön ve parket.
Gira a la izquierda y luego aparca.
Kuzeye doğru altı adım, kayadan sola dön, sonra batıya doğru dört adım.
Seis pasos al Norte, izquierda en la roca, y cuatro pasos al Oeste.
Sola dön!
¡ Media vuelta!
Sola dön, silah bataryaları.
Viren a babor, armen las baterías.
Sola dön.
A babor.
Şuradan git, sola dön, uzak değil... sonra sağa, onu sol tarafta bulacaksın.
Ve por ahí y luego a la izquierda, no demasiado, luego a la derecha, y le encontrarás a la izquierda.
Buradan 50 km ötede, kavşaktan sola dön, yolu sonuna kadar takip et.
A 35 millas. Vaya todo seguido. Tuerza a la izquierda en el cruce, y siga todo recto hasta el final.
Dümdüz git ve köprünün altından sola dön.
Dobla a la izquierda debajo del puente.
Buradan sola dön.
Toma la izquierda por ahí.
Sonraki kavşaktan sola dön...
Dobla a la izquierda en la próxima intersección.
Sola dön ve doğuya doğru sür.
Gira a la izquierda y ve hacia el este.
Sola dön.
A la izquierda.
Triant Moteli. Evet, Aurora'dan sola dön ve Seneca'dan da sağa.
Sí, doble a la izquierda en Aurora y a la derecha en Seneca.
Sola dön. Geldik sayılır.
A la izquierda, ya llegamos.
Sola dön!
¡ Vuelta!
Sola dön.
Ahora, a Ia izquierda.
İçinde bulunduğun odadan çık ve hep sola dön.
Sal del cuarto donde estás y camina hacia la izquierda.
Sola dön... Hayır, otoyola doğru gidiyorsun!
van hacia la autopista!
- Sola dön yoksa çarpacağız!
- Gira a la izquierda.
- Sola dön Jason!
- Rompe a la izquierda, Jason!
Buradan sola dön.
La primera a la izquierda.
- Buradan sola dön.
- Dobla a la izquierda.
Sola dön!
¡ A la izquierda!
Sola dön.
Izquierda.
Tamam, soldan git, sonra tekrar sola dön.
Vale, izquierda, y luego a la izquierda.
Gantz şurada yaşıyor, sola dön...
Gantz vive por allí, gira a la izquierda...
Sola dön.
Gire a la izquierda.
- Kestirme biliyorum. Sola dön!
- Conozco un atajo. ¡ Dobla a la izquierda!
Buradan sola dön.
Gire a la izquierda por ahí.
Manga sola dön, sağa dön! "
¡ lzquierda, pelotón, derecha!
Bu, Radford. Sola dön.
Gire a la izquierda.
Sola dön.
Dobla a la izquierda.
Sola dön!
Izquierda.
Köşe başından sola dön.
En la próxima a la izquierda.
Sola dön.
Ahora salga de aquí y gire a la izquierda.
Sola dön. 46'dan gideriz.
Tuerza a la izquierda. Iremos por la 46.
Sola dön!
¡ Vira a la izquierda!
Sen'in kıyısından sola dön.
Llegando al Sena, a la izquierda.
Sola dön işte.
Gira a la izquierda.
Sola dön. Hayır, sağa dön.
No, a la derecha.
Dosdoğru git ikinci köşeden sola dön.
Camina derecho y toma la segunda esquina a la izquierda.
Şuradan sola dön.
Gira a la izquierda.
.. sağ'a dön, sola dön.. Adım başı köprü. Sanki bir labirent gibi..
A derecha, a izquierda, es un laberinto.
Sola dön, buradan sağa.
Gira a la izquierda en esa entrada.
Sola dön!
Flanco izquierdo.
Şimdi, tamamlamak için sola dön...
Ahora, una vuelta para la izquierda, para rematar.
Sola dön.
- ¡ Izquierda!
Sola dön.
Toma la izquierda.
don corleone 18
dönüyor 123
dondurma 106
dönmüşsün 59
döneceğim 198
döndüğünde 18
döndüğümde 48
dönecek 30
dönüyoruz 28
donanma 44
dönüyor 123
dondurma 106
dönmüşsün 59
döneceğim 198
döndüğünde 18
döndüğümde 48
dönecek 30
dönüyoruz 28
donanma 44