Uz Çeviri İspanyolca
289 parallel translation
Uz yurdunda bir adam yaşarmış Tanrı ona bir insanın yüreğinin arzu edebileceği ne varsa bahşetmiş.
En la tierra de Uz había un hombre. El Señor le dio todo lo que pedía.
Bizler üç Caballeros'uz.
Somos tres caballeros Tres alegres caballeros
Bizler 3 mutlu Caballeros'uz.
Somos tres tipos contentitos Con sarapes elegantitos
Uzın bir zaman değil mi?
¿ No es demasiado tiempo?
Üz-üzgünüm. Balayına Venedik'e mi gidiyorsunuz diye sormuştum.
Te pregunté si irías a Venecia para tu luna de miel.
Sonra "bir" de.
Y diga'uz'.
Bizde senin gibi Rus'uz.
Si somos rusos, yo también...
Biz Good Ole Boys'uz!
¡ Nosotros somos los Good Ole Boys!
Az gidip uz gidip dere tepe düz gitmeye ne dersiniz?
¿ Te gustaría dar un salto volador un sándwich nudillo?
Bak, sana az uz para vermiyorum.
Escucha, no puedes decir que te pague una miseria.
Cheech ile Chong'uz.
Somos Cheech y Chong.
Klingon'uz biz!
- ¡ Somos Klingons!
Biz Rum'uz!
¡ Somos griegos!
Çünkü biz Saxon'uz.
Porque somos sajones.
Biz Deuce'uz.
¿ Porque somos Deuces...?
- Biz Deuce'uz, arkadaşız. - Saçmalama!
Somos Deuces Bobby, compartimos.....
Biz Borg'uz.
Somos borg.
- Biz Borg'uz.
- Somos borg.
Biz Hugh'uz.
Nosotros Hugh.
- Biz Hugh'uz.
- Somos Hugh.
İkimiz de Don'uz, hangisi hangisi diye bana sorma.
Ambos somos Don. No me preguntes cuál es cuál.
Seni tek kollu dom uz.
Brazo de gancho del carajo.
- Biz Lursa ve B'Etor'uz.
- Somos Lursa y B'Etor.
Biz Klingon'uz!
¡ Somos klingons!
Biz Klingon'uz.
Somos klingons.
Adalet istiyorıuz.
¡ Exigimos justicia!
Biz POUM'uz ve cephenin bu kısmını biz örgütlüyoruz.
Somos del POUM y organizamos este sector del frente.
Artık hepimiz Warriors'uz.
Ahora somos todos Warriors
Hepimiz Kosh'uz.
Todos somos Kosh.
Biz Borg'uz.
Somos Borg.
Biz Borg'uz
Somos Borg.
Biz Borg'uz.
¡ Nosotros somos Borg!
Biz Borg'uz!
¡ Nosotros somos Borg!
Biz Borg'uz!
¡ ¡ Nosotros somos Borg!
Biz Borg'uz. ÇN : Bir Borg, kendinden bahsederken bile, kolektif bilinç nedeniyle, biz kelimesini kullanır.
Somos Borg.
Biz Hathor'uz.
Somos Hator.
"Neşeli, tasasız, eğlence uz..."
"Fresca, despreocupada, con un gusto por- -"
Biz "Fruits" uz!
¡ Los Fruits!
Kuzenlerim Yahudi ve Rus'uz.
Mis primos eran judíos y nosotros rusos.
Ben ve Dunson'uz işte.
Bueno, somos yo y Dunson.
Japon'uz biz.
Es una cuestión racial.
Üz... Üzgünüm.
Lo siento.
Sadece de ki... Üz-üzgünüm.
Diga... que lo siento.
Üz... üzgünüm, efendim.
- Siento todo esto, señor.
Üz-üzgünüm. bu-burada bir tiyatro vardı mı dediniz?
Perdón. ¿ Dijo que había un teatro aquí?
Üz beni, üz beni.
¡ Queremos olerte! ¡ Hazme daño!
Dost'uz sanmıştım.
Somos amigos.
Deuce'uz biz, canım.
Somos Deuces... cariño....
Ben, Üz... Sana hamster sitili kullandırttığım için üzgünüm.
Ben, lamento que hayas tenido que usar tu estilo hámster.
Üz yüz. Açılın!
Trescientos. ¡ Despejad!
- Üz yüz altmış. Açılın!
- 360. ¡ Despejad!
üzgünüm 13200
uzgunum 18
uzun hikaye 160
uzun hikâye 43
uzun 291
üzgün 54
üzgünsün 53
üzüldüm 294
üzerinde 91
üzerine 17
uzgunum 18
uzun hikaye 160
uzun hikâye 43
uzun 291
üzgün 54
üzgünsün 53
üzüldüm 294
üzerinde 91
üzerine 17
üzülme 577
üzgünüm canım 24
üzgünüz 106
uzak 22
uzun zaman oldu 409
uzun bir gece olacak 26
uzaklaşın 97
üzgünüm bebeğim 22
uzun bir hikaye 19
uzaklaş 262
üzgünüm canım 24
üzgünüz 106
uzak 22
uzun zaman oldu 409
uzun bir gece olacak 26
uzaklaşın 97
üzgünüm bebeğim 22
uzun bir hikaye 19
uzaklaş 262