Yapman gerekeni biliyorsun Çeviri İspanyolca
175 parallel translation
Evet Luke, yapman gerekeni biliyorsun.
Luke, sabes tu deber.
Yapman gerekeni biliyorsun.
Ya sabes lo que hacer.
Yapman gerekeni biliyorsun.
Usted sabe lo que debe hacer.
Yapman gerekeni biliyorsun, Joe.
Sabes lo que tengo que hacer, Joe.
Yapman gerekeni biliyorsun.
Tú sabes lo que hay que hacer.
Karşı tarafa geçtiğinde yapman gerekeni biliyorsun.
Avisanos cuando llegues al otro lado
O halde bu gece yapman gerekeni biliyorsun.
Entonces, ya sabes lo que tienes que hacer esta noche.
Yapman gerekeni biliyorsun.
Sabes donde encontrarme.
Hadi Jim. Yapman gerekeni biliyorsun.
Adelante Jim, tú sabes que hacer
Yapman gerekeni biliyorsun kovboy.
¿ Sabes qué tienes que hacer, vaquero?
- Alan, yapman gerekeni biliyorsun.
- Sabes lo que tienes que hacer.
Yapman gerekeni biliyorsun.
Sabes qué hacer.
Şimdi sen bedeni yapan video terimisin. Yapman gerekeni biliyorsun.
Ahora que es la palabra del video en carne y hueso... ya sabe lo que tiene que hacer.
Al, yapman gerekeni biliyorsun.
Al, ya sabes lo que tienes que hacer.
Worf, yapman gerekeni biliyorsun.
Worf, usted conoce su misión.
Yapman gerekeni biliyorsun.
Sabes lo que debes hacer.
Yapman gerekeni biliyorsun.
Ahora, tú sabes lo que tienes que hacer.
Yapman gerekeni biliyorsun.
Ya sabes lo que tienes que hacer.
Aptal rolü yapma, yapman gerekeni biliyorsun.
Ya sabes lo que debes hacer.
Yapman gerekeni biliyorsun, moruk.
Ya conoces la rutina amigo.
Yapman gerekeni biliyorsun, Gnaghi.
Aquí tienes tu pala.
Yapman gerekeni biliyorsun.
Ya sabes lo que tienes que hacer, ¿ verdad?
- Sanırım yapman gerekeni biliyorsun.
- Creo que sabes lo que debes hacer. - Sí.
- Duruşma bugün. Yapman gerekeni biliyorsun.
Hoy es la audiencia.
Yapman gerekeni biliyorsun.
Ya sabes qué tienes que hacer.
Yapman gerekeni biliyorsun.
Sabes lo que va a hacer.
Tyr, yapman gerekeni biliyorsun.
Tyr, sabes que tienes que hacer.
Yapman gerekeni biliyorsun.
Sabes lo que tienes que hacer, ¿ no?
- Yapman gerekeni biliyorsun.
Tú sábes que hacer.
Hildenberg... yapman gerekeni biliyorsun.
Hildenberg, ya sabes lo que hacer.
Yapman gerekeni biliyorsun, Carla'ya karşı dürüst ol, ne kadar zor gelse de.
Vamos, hombre. Ya sabes qué hacer. Sólo tienes que ser sincero con Carla, sin importar qué duro sea.
Yapman gerekeni biliyorsun.
Ya sabes cómo va esto.
Yapman gerekeni biliyorsun.
Tú sabes lo que necesitas hacer.
Yapman gerekeni biliyorsun, Billie.
Sabes que hacer, Billie.
Yapman gerekeni biliyorsun.
- Sabes lo que tienes que hacer.
Gitmemizi istiyorsan yapman gerekeni biliyorsun.
Si quieres que salgan, sabes lo que tienes que hacer.
- Sanırım yapman gerekeni biliyorsun.
- Sí. Sí, pienso que ya sabes lo que tienes que hacer.
Yapman gerekeni biliyorsun.
Ya sabes qué hacer.
Yapman gerekeni biliyorsun. Bu tipleri bilirsin.
Tú sabes cómo son.
Yapman gerekeni biliyorsun, değil mi?
Sabes lo que debes hacer, ¿ verdad?
Yapman gerekeni biliyorsun.
Tú sabes lo que tienes que hacer.
Yapman gerekeni biliyorsun.Çoğal ve yakala.
Divídanse y conquisten
Yapman gerekeni biliyorsun.
Usted sabe qué hacer.
Yapman gerekeni biliyorsun.
Ya sabes lo que debes hacer con esto.
- Ve yapman gerekeni biliyorsun?
- ¿ Y sabe que hacer?
Yapman gerekeni biliyorsun.
Sabes lo que tienes que hacer.
Yapman gerekeni biliyorsun.
Sabes qué debes hacer.
Dinle. Bence, onu kaybetmek istemiyorsan, yapman gerekeni biliyorsun.
Escucha, creo que si no quieres perderla, ya sabes lo que tienes que hacer.
- Yapman gerekeni her zaman biliyorsun.
- Sabes exactamente qué debes hacer. - ¡ No exactamente!
Haydi Guy, yapman gerekeni biliyorsun.
Sabes lo que tienes que hacer.
Evet, şey, biliyorsun, yapman gerekeni yapmalısın.
Debes hacer lo que desees.
yapman gerekeni yap 39
yapman gerekeni yaptın 18
biliyorsun 4418
biliyorsunuz ki 33
biliyorsunuz 744
biliyorsun ki 112
biliyorsun değil mi 147
biliyorsundur 23
biliyorsun ya 20
biliyorsun bunu 34
yapman gerekeni yaptın 18
biliyorsun 4418
biliyorsunuz ki 33
biliyorsunuz 744
biliyorsun ki 112
biliyorsun değil mi 147
biliyorsundur 23
biliyorsun ya 20
biliyorsun bunu 34
biliyorsun işte 57
yapmayacağım 170
yapmalıyım 51
yapma 5445
yapmalısın 91
yapmadım 132
yapma ya 98
yapmak istiyorum 29
yapmadın 55
yapmak istemiyorum 51
yapmayacağım 170
yapmalıyım 51
yapma 5445
yapmalısın 91
yapmadım 132
yapma ya 98
yapmak istiyorum 29
yapmadın 55
yapmak istemiyorum 51
yapmayın 745
yapmalıyız 39
yapma ama 158
yapmazsan 25
yapmayacaksın 53
yapmaz 37
yapmamalısın 52
yapma böyle 70
yapmak zorundayım 47
yapmam 83
yapmalıyız 39
yapma ama 158
yapmazsan 25
yapmayacaksın 53
yapmaz 37
yapmamalısın 52
yapma böyle 70
yapmak zorundayım 47
yapmam 83
yapma be 35
yapma bunu 151
yapmamalıydın 32
yapma lütfen 102
yapman gereken 22
yapma yahu 40
yapma baba 50
yapma dostum 69
yapmak zorundasın 42
yapmayın çocuklar 34
yapma bunu 151
yapmamalıydın 32
yapma lütfen 102
yapman gereken 22
yapma yahu 40
yapma baba 50
yapma dostum 69
yapmak zorundasın 42
yapmayın çocuklar 34