You don Çeviri İspanyolca
463 parallel translation
# Now you don't # # It goes hocus-pocus Alagazam #
Pues ya no lo ves ", por arte de birlibirloque y abracadabra.
I don't know, you don't know. "
I don't know, you don't know. "
I will be, if you don't get me outta here quick.
Lo Estaré, si no me sacas aquí rápido.
You're going to lose that girl, yes yes, you're going to lose that girl lf you don't take her out tonight
Vas a perder a esa chica. Si no la invitas esta noche, va a cambiar de opinión.
You're going to lose that girl, yes yes, you're going to lose that girl lf you don't treat her right my friend
Vas a perder a esa chica. Si no la tratas bien, amigo mío, vas a darte cuenta que se ha ido.
lf you don't take her out tonight
Si no la invitas esta noche, va a cambiar de opinión.
"l Need You" ) You don't realise how much l need you
No te das cuenta de cuánto te necesito.
You don't want my loving anymore
que no quieres amarme más.
But when you told me You don't want my loving anymore
Pero cuando me dijiste, que no querías amarme más.
You don't go for all that, do you?
Tu no estás de acuerdo, ¿ no?
Bilmiyorum. Ve sen bilmezsen, şimdi ben de bilmiyor.
i don't know, and if you don't know, i don't know, no?
Pardon? Eğer gelmezsen... Ben...
I beg you pardon... and if you don't come, I...
İhtiyar, çok pis kokuyorsun so I'm gonna see to it that you don't turn me in.
Viejo, tú apestas así que voy a asegurarme de que no me causes problemas.
You don't and I'll turn Bice loose on you.
Si no lo haces, te voy a dejar en manos de Bice.
You don't need us. "
You don't need us. "
"Baby, you don't go..."
Baby, going to have more fun. "
"... baby, we don't go.
"If you don't go..."
* Sevmediğin halde beni *
# It's the way # That you don't love me
If you don't have any objections?
- Si no tiene ninguna objeción. - Claro que no.
Lütfen günün ışığını göreyim aç onu benim içimde bi ada anlamazsın
Please let me see the light of day Turn it on an island in my you don't understand
Tryin'to makepeople lose theirmind Now, be carefulyou don't loseyours
~ Tryin'to make people lose their mind Now, be careful you don't lose yours
Don't you know any better than to bring your brats here today of all days... when Senor Gallardo is about to make his first formal appearance... in his hometown?
¿ No se les ocurre nada mejor que traer a sus mocosos hoy justamente... cuando el señor Gallardo está por hacer su primera aparición formal en su ciudad?
- Beni Dona Sol'la tanıştıracaktın. Don't you remember?
- Presentarme a Doña Sol. ¿ Recuerdas?
# Now you don't #
Pues ya no lo ves ".
So learn, if you can, this lesson, young man And don't run off when she cries
Así que aprende, si puedes, esta lección, jovencito, y no huyas cuando ella llore.
I don't know if you know me.
No sé si me recuerda.
How may we thank you for what you are doing? Don't try.
¿ Debería darle las gracias por lo que está haciendo?
- Don't worry, he's harmless. All you have to do is sing Beethoven's Ode to Joy from the 9th symphony.
Todo lo que hay que hacer, es cantar la I "Oda a la Alegría" de la 9ª sinfonía de Beethoven.
Through thick and thin she will always be my friend l don't wanna say that l've been unhappy with you
En lo bueno y en lo malo ella siempre será mi amiga. No quiero decir que haya sido infeliz contigo.
- Wait till my mates get you. - l don't think so...
- Espera a que mis compañeros te atrapen.
# # I only know I don't deserve you
Sólo sé que no te merezco
"I'm going up the country, baby, don't you want to go?"
"I'm going up the country, baby, don't you want to go?"
"Don't you know I care for my friends?"
"Don't you know I care for my friends?"
"Don't you know I said, there before your eyes...?"
"Don't you know I said, there before your eyes...?"
"Don't touch my bags, if you please, Mr. Customs Man."
"Don't touch my bags, if you please, Mr. Customs Man."
"This does not mean I don't love you."
"This does not mean I don't love you."
"... baby, if we don't go... "
"Baby, you don't go..."
Man, you hurt me so. "
"... baby, we don't go.
"Don't you step on my blue suede shoes."
Three to get ready, and go, cat, go, go! "
"You can do anything, baby, but lay off my blue suede shoes!"
"Don't you step on my blue suede shoes."
They don't belong to anyone you can't get near.
¶ No pertenecen a nadie ¶ ¶ que no esté cerca de ti ¶
Oh, now Mr. Duffy, I hope you understand I don't think you're trying to hide anything.
Yo no creo que trate de ocultar nada.
Why don't you answer me?
¿ Por qué no me respondéis?
# Don't you carry nothin'that might be a load # # Come on, ease on down ease on down, down the road # # Pick your left foot up when your right one's down #
Si no fuera por ti, todavía estaría colgado de ese palo... con miedo a vivir.
# Come on, let's keep movin'Don't you lose no ground #
Yo también.
# Don't you give up walkin''cause you gave up shoes #
Gracias.
# Don't you carry nothin'that might be a load #
Piensa en tu hogar.
# Don't you carry nothin'that might be a load # # Come on, ease on down ease on down, down the road # #'Cause there may be times when you wish you wasn't born #
# Cuando pienso en mi hogar # # pienso en un lugar # # donde el amor flota. #
Endişelenme bebeğim, Ben sana kilo aldıracağım
Don't worry, babe I'll put some weight back on you
ldidn't even knowyou, you couldn't have been too much more than ten lain't nopsychiatrist lain't no doctor with degree lt don't take too much high lQ to see whatyou're doing to me
~ I didn't even know you, you couldn't have been too much more than ten ~ I ain't no psychiatrist I ain't no doctor with degree ~ It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
But l wasgonna change that, l'm not ifyou keep doing things ldon't
~ But I was gonna change that, I'm not if you keep doing things I don't
dönüyor 123
dondurma 106
dönmüşsün 59
döneceğim 198
döndüğünde 18
dönüyoruz 28
dönecek 30
döndüğümde 48
donanma 44
döndük 21
dondurma 106
dönmüşsün 59
döneceğim 198
döndüğünde 18
dönüyoruz 28
dönecek 30
döndüğümde 48
donanma 44
döndük 21