Ziyaretçimiz var Çeviri İspanyolca
174 parallel translation
Nil'den gelen bir ziyaretçimiz var.
Viene un visitante del Nilo.
Ziyaretçimiz var.
Tenemos compañía.
Bir ziyaretçimiz var.
Tenemos visita.
Bugün bir ziyaretçimiz var. Kendisi Amerikalı.
Hoy tenemos una visita, un norteamericano.
Tıraş olunan dış dünyadan gelen bir ziyaretçimiz var.
Tenemos visitas del mundo exterior donde la gente se afeita.
Çocuklar, ziyaretçimiz var.
Chicos, tenemos visita.
Demek, ziyaretçimiz var.
Tenemos visita, ¿ eh?
Gece olursa ziyaretçimiz var demektir.
Y si ocurre en plena noche, puede traer al vigilante.
Charles, bir ziyaretçimiz var.
Charles, tenemos una visita.
Bir ziyaretçimiz var.
Tenemos un visitante.
Ziyaretçimiz var.
Tenemos visita.
Demek, ziyaretçimiz var.
¿ Tenemos compañía?
Komutan Koenig, bir ziyaretçimiz var.
Comandante Koenig, tenemos un visitante.
Efendim, bir ziyaretçimiz var.
Maestro, tenemos un visitante.
Demek bir ziyaretçimiz var.
Un visitante.
Aşağıda bir ziyaretçimiz var.
Tenemos visita abajo.
- Bir ziyaretçimiz var.
- Caballeros, tenemos visita.
Oooo. Ziyaretçimiz var.
Tenemos compañía.
Bakıyorumda bir ziyaretçimiz var.
Veo que tenemos otro visitante.
Bir ziyaretçimiz var.
Tenemos visitas.
Kasabamıza yeni gelen birkaç ziyaretçimiz var.
Tenemos algunos visitantes en nuestro pueblo.
Şimdi geçmişi tazeleyecek bir ziyaretçimiz var. Kent yine bizimle.
Caramba, esta noche es un paseo por los recuerdos... y estamos con...
- Hey, ziyaretçimiz var.
Tenemos un visitante.
Bir ziyaretçimiz var.
Traigo al visitante.
Ziyaretçimiz var.
Tenemos una visita.
- Bir ziyaretçimiz var.
- Tenemos visita.
Doktor, bir ziyaretçimiz var.
Doctor, hay visita.
Şimdi bugünkü hizmetimizin yiyecek bölümüne geçmeden önce aramızda çok özel bir ziyaretçimiz var. Bay Jack Taggert.
Antes de que lleguemos a la parte alimenticia del servicio les quiero presentar a un visitante especial, el Sr. Jack Taggert.
Bayan Smith, ziyaretçimiz var.
- Sra. Smith, tenemos un huésped.
Paris'ten, Köprü'ye. Güverte 6'da, uzaylı bir ziyaretçimiz var.
Hay un visitante alienígena en la cubierta 6.
Konuşmanı istediğimiz bir ziyaretçimiz var.
Hay una persona con la que queremos que hables.
Crikey! Ziyaretçimiz var!
Tenemos compañía.
Rieff, bir ziyaretçimiz var.
Rieff, hay un invitado.
Bir ziyaretçimiz var.
Tenemos compañia.
Ne iyi zamanlama. Başka bir ziyaretçimiz var. İçeri al.
Qué oportuno Tenemos otro invitado, déjale pasar
Kuli, bir ziyaretçimiz var.
Kuli, tenemos un visitante.
Ziyaretçimiz var galiba.
Parece que tenemos compañía, amigos.
- Ziyaretçimiz var, efendim.
- Listo, señor. - Manten el curso.
Bir ziyaretçimiz var.
Un visitante tenemos.
Burada bir ziyaretçimiz var.
Tendremos una pequeña visita.
- Ziyaretçimiz var.
- Tuvimos un visitante.
Bir ziyaretçimiz var.
Viene alguien.
Sanırım bir ziyaretçimiz var.
Creo que tenemos un visitante.
Ziyaretçimiz var
¡ Tenemos compañía!
- Ziyaretçimiz var.
- Tenemos compañía.
Bu da mantıklı, Kaptan. Beyler, sanırım bir ziyaretçimiz var.
Caballeros, creo que tenemos visita.
Ziyaretçimiz var.
Tenemos un visitante.
- Bir... Bir ziyaretçimiz var.
Tenemos... tenemos un visitante.
Başka bir ziyaretçimiz daha var, bayan.
Tenemos otra visita.
Çocuklar, bir ziyaretçimiz var.
Chicos, ¡ tenemos visita!
Ziyaretçimiz var.
Una visita.
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19