English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ç ] / Çabuk git

Çabuk git Çeviri İspanyolca

491 parallel translation
Çabuk git.
Vete rápido.
Anneni gör ve çabuk git buralardan.
Anda a ver a tu madre y vete de aquí rápido.
Sen çabuk git!
¡ Tú ir rápido!
Çabuk git. Maximo, Adamlara biraz su getir.
Máximo, tráele agua a esos hombres.
Micha, çabuk git.
Micha, ve rápido.
Çabuk git.
Vámonos.
Çabuk git adamları topla.
- Reúna a los hombres, rápido.
- Çabuk git.
- Ve, rápido.
Çıktığında çabuk git ki kimse seni görmesin.
Cuando salgas, hazlo rápida, que nadie te vea.
Çabuk git, Masha...
Rápido, vete. Mariíta...
Çabuk git, çabuk gel.
Directa hacia allí, directa de vuelta.
Çabuk git başkana söyle.
Ve a decírselo al Intendente ahora mismo.
Çabuk git burdan.
Rápido, vete.
Çabuk yanlarına git.
Entonces, ve para allá.
Git getir, çabuk ol!
¡ Ve a buscarlo rápidamente!
Fred, yapabildiğin kadar çabuk kasabaya git.
Fred, ve al pueblo rápido.
Çabuk, git!
¡ Rápido! ¡ Id!
Çabuk ol ve çok uzaklara git.
Llega bien, rápido y lejos.
Diğer yöne doğru git çabuk.
Vaya en sentido opuesto.
- Merak etme. - Oraya git, çabuk, çabuk!
No se preocupe, vaya hacia allá, rápido, rápido.
Geri git, çabuk!
Da marcha atrás. Rápido.
- Git hadi, elini çabuk tut.
- Adelante, y a prisa.
Seni pis serseri, defol git buradan, çabuk!
Asqueroso canalla, salga de aquí, rápido.
- Çabuk eve git seni yaramaz!
- Vete a casa, canalla.
Git şimdi, çabuk!
Vete ya, rápido.
Git halatları fora et, hadi çabuk ol.
Bien suelte amarras y hágalo rápido.
Şimdi git ve çabuk ol.
Ahora vaya, y hágalo rápido.
- Hemen git, çabuk ol.
- Anda ve, date prisa.
Hemen git, çabuk.
Vete, deprisa.
Git, çabuk. haydi.
Vete. Deprisa.
Çabuk eve git, oğlum.
Quiero decir, rápido, hijo.
Çocuğu al. Git! Ama çabuk ol!
¡ Tome el niño!
Çabuk ol tatlım, yoksa boş masa bulamayız 122 00 : 06 : 22,462 - - 00 : 06 : 25,454 - Sen git hemen geliyorum
Date prisa, no conseguiremos mesa.
Git ilaç getir. Çabuk ol!
- Vete a por medicinas.
Kentten çık git, şimdi, çabuk!
¡ Vete ahora y de prisa!
- Çabuk, git, geliyor!
- Rápido, viene hacia aquí.
- Yürü git çabuk.
- Bien. - Está todo en orden.
Paramı istiyorsan, temiz fincan getir bana. Git de getir çabuk.
Bien, ¡ consígueme una taza limpia!
- Git getir onu- - çabuk!
- Vete a buscarla... ¡ Deprisa!
- Hadi çabuk! Git parayı getir.
- Rápido, ve a por el dinero.
Şu yoldan git, ahırlara daha çabuk varırsın.
Salga por ahí. Es más corto por la cuadra.
Çabuk evine git, belki telefona bakacak durumda değildir.
Pásate por su casa, a lo mejor no puede contestar al teléfono.
Yürü, hergele! Savaşa git! Çabuk!
No seas gilipollas, ¡ vete corriendo a la guerra!
Git! Çabuk!
Vamos, deprisa.
Çabuk, git ve yardım çağır!
¡ Rápido, vayan y traigan ayuda!
- Git mağazadan bant getir, çabuk ol.
Ve a buscar cinta aislante a la tienda.
Çabuk ol şimdi git..
Ahora ve rápido.
Matsuzo ile git. Onun seni görmesine izin verme. Çabuk!
Que te acompañe Matsuzo, pero que Hoichi no se entere.
Çabuk, kardeşimin odasına git!
¡ Rápido! ¡ Ve a la habitación de mi hermano!
Baba, kaybol buradan. Çabuk istasyona git. Sana gelmeyelim demiştim.
¡ Ya te había dicho, yo no debía venir!
Git bak bakalım ne olmuş. Çabuk.
Anda a ver qué pasa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]