Öldurur Çeviri İspanyolca
25 parallel translation
Herkesi ölduremez öldurur!
Él no puede matar a cualquiera. Sí puede.
M F 902 FİLOSU ALKOL ÖLDÜRÜR
¡ El alcohol mata!
KIZIL KRALİÇE YEDİ KERE ÖLDÜRÜR Çeviren : Neonate
LA DAMA ROJA MATA SIETE VECES
CRACK ÖLDÜRÜR.
EL CRACK MATA
SENİ ÖLDÜRÜR MÜYDÜ? JİMMY.
- JIMMY. "Ella planeó llevarme a Hollywood".
Cunku sokaklar seni oldurur.
Creo que las calles te matarían.
VE ONLAR DA DAHA FAZLASİVİL ÖLDÜRÜR
Los militares lo saben. Creen que vale la pena.
Burda oldugumu bilse beni oldurur.
Si supiera que estoy aquí, me mataría.
BU MAKİNE FAŞİSTLERİ ÖLDÜRÜR
ESTA Máquina MATA fascistas
Benim icin deliriyor. Eger benim ona deli olmadigimi ogrenirse, bu Onu oldurur.
Le gusto tanto, que cuando se entere de que él a mi no tanto, le destrozará.
ANNEYİ VE KIZINI ÖLDÜRÜR
MATA A LA MADRE Y A LA HIJA.
OT TUTTURMEK BEYIN HUCRELERINI OLDURUR.
Fumar hierba mata tus neuronas.
Onunde 20 tane dugmesi olan mor bir takim elbise... giydirsek, bu onu oldurur mu?
¿ Sería tanto esfuerzo para él ponerse de vez en cuando un traje púrpura con 20 botones?
Ömür boyu hapisle GET A MAN MASUM KADIN VE ÇOCUKLARIN ÖLDÜRÜR NASIL Sadece komik.
Es gracioso ver a un hombre que mata a niños y mujeres inocentes, y consiga prisión por vida...
Yani, eger gerekli oldugunu dusunseydiniz, bu gece birini oldurur muydunuz?
Si sintieras la necesidad, matarías a alguien esta noche.
# Hayat sizin için hep aynı şeyi oldurur.
* Que reproduce la misma mierda *
Seni ya iyilestirir ya da oldurur.
Esto te curará o te matará.
Bati tibbinin sana pek alternatif sunmadiginin farkindayim Frank ama o holistik tip sacmaliklari seni daha hizli oldurur.
Me doy cuenta de que la medicina occidental no te está ofreciendo muchas alternativas, Frank, pero toda esa porquería holística te matará más rápido.
Beni de mi oldurur?
¿ También va a asesinarme?
BU ALET FAŞİSTLERİ ÖLDÜRÜR " Woody Guthrie, folk şarkıcısı.
" Woody Guthrie, cantante de folk.
Kesinlikle. Dilekleri güçlendirir ve oldurur.
Ciertamente, si uno desea derrotar a los oponentes, incluso inconscientemente, el hechizo es tan poderoso, que amplifica ese deseo y lo hace realidad.
Genellikie siber zorbalik kurbanları kendilerini oldurur baskalanni degil.
Normalmente las víctimas del ciberacoso se suicidan, no matan a otras personas.
ESRAR ÖLDÜRÜR İSA KURTARIR
LA DROGA MATA - JESÚS SALVA
DİKKAT KURT VAR! ÖLDÜRÜR!
AQUÍ MATAN LOS LOBOS
Beni oldurur.
Me matará.
öldürürüm 37
öldürür 25
öldürürler 23
öldürürüm seni 23
öldürürüz 20
öldürdü 16
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
öldürür 25
öldürürler 23
öldürürüm seni 23
öldürürüz 20
öldürdü 16
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
öldürmek 62
öldürülmüş 50
öldürdüm 50
öldürecekler 16
öldürüldü 143
öldür beni 219
öldürmedim 32
öldürme 33
öldüreceğim seni 65
öldürün 218
öldürülmüş 50
öldürdüm 50
öldürecekler 16
öldürüldü 143
öldür beni 219
öldürmedim 32
öldürme 33
öldüreceğim seni 65
öldürün 218
öldürdüler 18
öldürmeyeceğim 18
öldürmek mi 50
öldürme beni 25
öldür onları 68
öldürün beni 29
öldürüldü mü 54
öldürmek için 25
öldüreceğim onu 25
öldürün onu 203
öldürmeyeceğim 18
öldürmek mi 50
öldürme beni 25
öldür onları 68
öldürün beni 29
öldürüldü mü 54
öldürmek için 25
öldüreceğim onu 25
öldürün onu 203