Şaka mı yapıyorsun Çeviri İspanyolca
3,647 parallel translation
Şaka mı yapıyorsun?
¿ En serio?
Şaka mı yapıyorsun?
Oh, está usted bromeando?
Şaka mı yapıyorsun?
¿ Hablas en serio?
- Şaka mı yapıyorsun?
- ¿ Estás bromeando?
Şaka mı yapıyorsun.
¿ Bromeas?
- Şaka mı yapıyorsun? - Durum bu.
- Maldición, amigo.
Şaka mı yapıyorsun?
- ¿ Es una broma?
Ne, sahi mi? Şaka mı yapıyorsun?
- Es... ¿ Estás bromeando?
Şaka mı yapıyorsun bilmiyorum ama bence sana gerçekten çok yakıştı.
- No sé si estás incluso haciendo una broma porque es realmente bonito en ti.
- Şaka mı yapıyorsun?
¿ Bromeas?
- Şaka mı yapıyorsun?
- ¿ Estás de broma?
Lanet olasıca Riddick'in Günlükleri, şaka mı yapıyorsun?
Maldito Las crónicas de Riddick, me estás tomando el pelo?
- Şaka mı yapıyorsun?
- ¿ Me estás tomando el pelo?
Sorun yok. Sara elbette seninle geliyorum. Şaka mı yapıyorsun?
Sara, claro que iré contigo. ¿ Bromeas?
Şaka mı yapıyorsun be?
Me estás tomando el pelo.
Şaka mı yapıyorsun? Bu kariyerimin en önemli olayı. Lütfen.
Este es el evento mas importante de mi carrera.
- Şaka mı yapıyorsun?
- ¿ Bromeas?
Şaka mı yapıyorsun ya?
¿ Me estas bromeando?
- Şaka mı yapıyorsun?
¿ Me estás tomando el pelo?
Şaka mı yapıyorsun?
Por favor, ¿ bromeas?
- Şaka mı yapıyorsun?
- ¿ Qué? - Tienes que estar bromeando.
Şaka mı yapıyorsun?
¿ Qué pasa con eso?
- Şaka mı yapıyorsun?
Bromeas.
Şaka mı yapıyorsun? Ben de Phoenix'e gidiyorum.
¿ Me tomas el pelo?
- Şaka mı yapıyorsun Niamh?
¿ Me estás vacilando, Niamh?
Şaka mı yapıyorsun.
¿ Me estás vacilando?
Şaka mı yapıyorsun?
¿ Estás de broma?
Şaka mı yapıyorsun?
¿ Estás bromeando?
- Şaka mı yapıyorsun.
- Estás bromeando.
- Şaka mı yapıyorsun?
- Estás bromeando?
- Şaka mı yapıyorsun?
- ¿ Es una broma?
- Denk bir iş mi? Şaka mı yapıyorsun?
- ¿ Comparable?
Dana? Şaka mı yapıyorsun?
Es broma, ¿ verdad?
Şaka mı yapıyorsun? Yo-Yo dünden hazır. Artık alıştı, hazır olmasına gerek yok.
Yo-Yo siempre está listo, así no tiene que prepararse.
- Şaka mı yapıyorsun?
- ¿ A quién quiero engañar?
Ona fon yemeği etkinliğimizden bahsettim, orada olacağını söyledi. Şaka mı yapıyorsun.
Bromeas.
Şaka mı yapıyorsun?
Estas bromeando. No.
Şaka mı yapıyorsun?
¿ Qué? ¿ Estas de broma?
Şaka mı yapıyorsun, Bruce Wayne?
No bromeo, Bruce Wayne.
Şaka mı yapıyorsun.
No me digas. GUITARRISTA, UNALASKA
Şaka mı yapıyorsun?
¿ Me estás jodiendo?
Şaka mı yapıyorsun?
¿ Me tomas el pelo?
- Şaka mı yapıyorsun?
¿ Estás bromeando?
Şaka mı yapıyorsun?
¿ Bromeas?
Şaka mı yapıyorsun?
¿ Me estás tomando el pelo?
- Şaka mı yapıyorsun?
- Estás bromeando.
Şaka mı yapıyorsun?
¿ De veras?
- Benimle şaka mı yapıyorsun?
- ¿ Bromeas?
Şaka mı yapıyorsun?
Usted está bromeando?
Şaka mı yapıyorsun?
¿ Es una broma?
- Şaka mı yapıyorsun?
Tienes que estar bromeando.
şaka mı yapıyorsunuz 60
şaka mı 93
şaka mı bu 171
şaka mı ediyorsun 86
yapıyorsun 36
şaka yaptım 105
şaka yapıyorum 219
şaka yapıyorsun 566
şaka gibi 38
şaka bir yana 33
şaka mı 93
şaka mı bu 171
şaka mı ediyorsun 86
yapıyorsun 36
şaka yaptım 105
şaka yapıyorum 219
şaka yapıyorsun 566
şaka gibi 38
şaka bir yana 33