English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Beğeneceksin

Beğeneceksin Çeviri Fransızca

213 parallel translation
Çok beğeneceksin.
Vivre te dis-je!
Sanırım beğeneceksin.
Je pense qu'elles vous plairont.
Çok beğeneceksin, Ann.
Tu seras emballée, Ann.
Ama onları daha az beğeneceksin.
Mais tu les approuveras encore moins.
Bence burayı beğeneceksin.
Celle-ci vous plaira.
Beğeneceksin.
Pour Beppu-Spa. À cette heure-ci, demain, nous nous baignerons!
Beğeneceksin.
- Allez-y.
Gerçekten beğeneceksin.
Il va vous plaire.
Aldığın zaman daha çok beğeneceksin.
Vous pourrez en profiter bientôt.
Onu beğeneceksin.
Eh bien, tu l'apprécieras.
Onu çok beğeneceksin, Martha.
Tu l'apprécieras beaucoup, Martha.
- Bunu daha çok beğeneceksin!
- Celui-ci, tu t'en lasseras pas!
Neden burda duruyosun? Güzel bir LaSalle var. Bence onu beğeneceksin.
J'ai une petite La Salle qui vous plaira.
Beğeneceksin.
Ça te plaira.
Çok beğeneceksin.
Ça pourrait te faire un bien fou.
Çok beğeneceksin. Nehri gördüğünde çok beğeneceksin.
Tu vas aimer la rivière quand tu la verras.
Som altından, ama çok beğeneceksin.
C'est de l'or massif. - Je sais que tu sauras l'apprécier.
Gelip benimle ve kız kardeşlerimle birlikte kalabilirsin. Beğeneceksin.
Tu viendras vivre avec mes sœurs et moi, tu seras bien.
- Evet, orayı çok beğeneceksin. - Sam?
Tu verras, tu seras bien toi aussi.
Beğeneceksin.
Ça va te plaire!
- Burayı çok beğeneceksin.
- Vous allez beaucoup l'aimer.
Beğeneceksin.
Tu vas aimer.
- Yemin ederim, beğeneceksin.
- Je vous jure que vous aimerez.
... çok beğeneceksin.
Tu aimeras.
Bunu beğeneceksin.
J'adore celui-ci.
Çok beğeneceksin.
Vous allez l'adorer.
Bu çekimi yaparsam, beğeneceksin. Değil mi?
Si je fais ce plan tu les aimeras davantage, non?
Lulu, bir tane tat, beğeneceksin.
Goûtes-en un et tu brûleras ta recette.
Beğeneceksin.
Ca vous plaira.
Sanırım bunu beğeneceksin.
Ça, vous allez aimer.
Orayı çok beğeneceksin. Güzel, eğer biraz zamanın varsa?
Si tu as le temps...
Bence beğeneceksin.
Tu vas aimer ça.
Beğeneceksin.
Toi, aimer.
Kapılar iyi ve onları beğeneceksin.
Je voulais seulement vous rendre service.
Bunu çok beğeneceksin.
Celle-ci te plaira.
Beğeneceksin.
Vous aimerez.
Onu beğeneceksin.
Tu vas l'adorer.
İyi, Kay. Beğeneceksin.
Je crois qu'il vous plaira.
Bunu beğeneceksin.
Tu vas adorer ça.
Beğeneceksin Charlie.
Tu vas adorer. Goûte.
Sanırım bu üçüncüyü beğeneceksin. - Oh, harika.
Je crois que tu vas aimer mon 3e choix.
- Şimdi- - bakın, bunu beğeneceksin, adamım- -
Apprécie ça, mec. - Casse-toi.
Ben Hook'u beğeniyorum, eminim sen de zamanla beğeneceksin.
J'aime beaucoup Hook, et je suis sûr que vous l'aimerez, vous aussi.
Çok beğeneceksin.
Tu ne vas pas être déçu.
Anne, orayı beğeneceksin.
Tu verras, tu l'aimeras, cet endroit.
"YARIŞMA VAKTİ" Bunu beğeneceksin.
Tu vas adorer.
Bu en önemli kısmı. Beğeneceksin.
Tu vas adorer cette scène!
- Lautrec'i çok beğeneceksin.
Tu aimerais Lautrec.
Çok beğeneceksin.
Essuyez ces chevaux.
Beğeneceksin. Marcy- -
- Marcie...
Bunu beğeneceksin.
Tu vas aimer ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]