Bu gerekli olmayacak Çeviri Fransızca
37 parallel translation
Hayır, bu gerekli olmayacak.
Non, ce ne sera pas nécessaire.
Bu gerekli olmayacak.
Ce n'est pas la peine. Je vais vous expliquer.
Bu gerekli olmayacak.
C'est inutile.
- Bu gerekli olmayacak.
- Ce ne sera pas nécessaire.
Bu gerekli olmayacak Doktor.
Ça ne sera pas nécessaire, docteur.
Bu gerekli olmayacak.
Ça ne sera pas nécessaire.
Teşekkür ederim, bu gerekli olmayacak.
Merci. Ça ne sera pas nécessaire.
Efendim, bu gerekli olmayacak.
Non. Ce ne sera pas nécessaire.
Bu gerekli olmayacak.
Cela ne sera pas nécessaire.
Bu gerekli olmayacak.
Inutile, Amy.
- Onun adına konuşmak istiyorum. - Bu gerekli olmayacak.
Je veux plaider sa cause.
- Hayır, bu gerekli olmayacak.
- C'est inutile.
Bu gerekli olmayacak.
Je terminerai ce que j'ai commencé.
Bu gerekli olmayacak.
Pas la peine.
Bir ölçü platinyum ve palladyum kullanmışlar. Yaptığım değişikliklerle bu gerekli olmayacak.
Ils utilisent du platine et du palladium.
Bu gerekli olmayacak.
- Ca ne sera pas nécessaire.
Bu gerekli olmayacak. Kadim teknolojisi bizimkilerden farklı çalışıyor.
La technologie des Anciens fonctionne autrement.
Umuyorum ki, bu gerekli olmayacak.
Ce ne sera pas nécessaire.
Bu gerekli olmayacak, efendim.
Ce ne sera pas nécessaire, monsieur.
Evet, ama herhangi bir suçlama olmayacağından bu gerekli olmayacak.
Oui, mais il n'est question d'aucune charge, alors ce ne sera pas nécessaire.
Bu gerekli olmayacak.
Ce sera pas nécessaire.
- Bu gerekli olmayacak.
Ça ne sera pas nécessaire.
Bu gerekli olmayacak.
Ce ne sera pas nécessaire.
Bu gerekli olmayacak.
Ca ne sera pas nécessaire.
Seni temin ederim, bu defa gerekli olmayacak.
Je t'assure que ce ne sera pas nécessaire.
Kolay olmayacak ama bu gerekli.
Ce ne sera pas facile, mais c'est nécessaire.
bu gerekli 16
bu gerekli mi 33
bu gerekli değil 50
olmayacaksın 18
olmayacak 119
olmayacak mı 17
bu gece 1008
bu gece mi 195
bu geceden sonra 17
bu gecelik bu kadar 23
bu gerekli mi 33
bu gerekli değil 50
olmayacaksın 18
olmayacak 119
olmayacak mı 17
bu gece 1008
bu gece mi 195
bu geceden sonra 17
bu gecelik bu kadar 23
bu gece gidiyorum 18
bu geceye kadar 18
bu george 24
bu gerçek olamaz 65
bu gerçek mi 81
bu gece görüşürüz 40
bu gece için 16
bu gece ne yapıyorsun 37
bu gerçekten çok güzel 20
bu gece olmaz 199
bu geceye kadar 18
bu george 24
bu gerçek olamaz 65
bu gerçek mi 81
bu gece görüşürüz 40
bu gece için 16
bu gece ne yapıyorsun 37
bu gerçekten çok güzel 20
bu gece olmaz 199