English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ E ] / Elini çek

Elini çek Çeviri Fransızca

711 parallel translation
Haydi. Mitch, elini çek üzerimden.
Boston n'est pas assez romantique.
Lütfen o şeyden elini çek. Şimdi oldu.
Ne touche pas à ça!
Silahtan elini çek.
Lâchez le canon.
Elini çek de şu bezi oraya bastırayım.
Enlevez la main, que je vous soigne.
Elini çek.
Enlève ta main.
Çek elini!
Pas touche!
- Değerli bir şey. - Açıp bakalım. - Çek elini.
Une fortune, je parie.
Çek elini, yoksa suratını dağıtırım.
Fous le camp, Maton, ou je te cogne!
Elini oradan çek.
Lâchez ça.
Çek elini!
- Impossible.
- Çek elini, seni ihtiyar bunak.
- Enlève tes sales pattes de là.
Elini üstüne koy, sola çevir, kendine doğru çek.
Mettez la main sur la poignée. Tournez vers la gauche. Tirez-la vers vous.
Çek elini üstümden Jefferson Randolph.
Ne me touche pas, Jefferson Randolph.
Karnını içine çek. Elini cebinden çıkart.
Pas de mains dans les poches.
- Elini silahından çek.
Sois pas si agressive.
Elini karımın üzerinden çek de işimize bakalım.
Laisse ma femme et passons au travail.
Üstelik öfkeyle kapıya uzatıp elini, çek git demek istedin bana, ben de gittim.
De la main, en colère, tu m'as fait signe de partir.
Devam et Çek elini. Silahını çekersen kafanı uçururum.
Tire-le et je te fais sauter le crâne!
Elini oradan çek ve treni durdur.
Réduisez la vitesse et freinez!
Çek elini üstümden!
Bas les pattes!
Çek lan elini bebeğin mamasından!
- On est loin du compte! Laisse ça!
Çek elini! Sağ ol. Teşekkürler.
Merci, merci. bas les pattes... merci, Mademoiselle. merci, Monsieur.,. merci
Elini alnından çek.
Touche pas ton front.
- Çek elini.
- Ne me touche pas!
Çek elini, Hoveytat!
Ne me touche pas, Howeitat!
Çek elini!
Lâchez-la!
Hemen çek elini üstümden.
Lâche-moi.
Çek elini.
Ne me touchez pas.
Doktor, elini ver... İçeri çek beni.
Docteur, aidez-moi!
Çek elini o kadından, Sam Burnett.
Ne touche pas à cette femme, Sam Burnett.
Çek elini ondan dedim.
Ne la touche pas.
Çek elini!
Du calme!
Elini kalçamdan çek, West.
Enlève ta main de ma cuisse, West.
Çek elini sepetten.
Attention, tu vas les abîmer.
- Elini elimin üzerinden çek.
Enlevez votre main!
Elini elimin üzerinden çek.
Enlevez votre main.
Elini elimin üzerinden çek.
Enlevez votre main!
- Elini elimden çek.
Enlevez votre main.
Lütfen elini göğsümden çek.
Sandy, s'il te plaît, ne mets pas ta main sur mon sein.
- İyi misin diye sana bakmaya gel.... - Çek elini!
- Je suis la même qu'avant.
Çek elini kızdan.
Ne la touchez pas!
Sağ elini omuzuna koy ve onu kendine çek.
Passe ta main droite derrière ses épaules et attire-la contre toi.
Çek şu elini.
Enleve ta main.
- Çek elini!
- Laisse-moi regarder.
- Çek elini.
- Laissez-moi!
Gidiyoruz. Yani elini barın altındaki sopadan çek.
On se tire, tu peux lâcher la pine de cheval cachée sous le comptoir.
- Çek elini! Benim onlar!
Eh, c'est mon tour!
Elini debriyajdan çek!
Lâchez l'embrayage!
Çek elini!
Bas les pattes!
- Çek elini.
- Touche pas.
Çek elini soför.
Laisse, chauffeur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]