English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Get

Get Çeviri Fransızca

1,260 parallel translation
"Para Kazan." B. I. G. ve Lil'Kim söylüyor.
C'est Get Money. B.I.G, Lil'Kim.
Get Crunk, Get Buck. Kanınızı kaynatacak.
Get Krunk, Get Funk!
Hoping I get here first before him getting to police station.
Pour moi, c'était ici ou le poulailler!
How we gonna get her through two sentinels?
Seulement, il y a les deux sentinelles...
I don't get it, Savaşçılar
J'ai pas compris, Soldats
Hatun sorun çıkarsa da Oğlunun annesini seversin Parasını almak için Onu otomatik silahla vururum Kafanı kırbaçlarım oğlum
Even though she cause the drama You love your baby mama l hit her with the Llama To get this cake l'll whip your head, boy
Zenci, sen ancak vitrinlere bakarsın Araba satıcısında Deneme sürüşü yapmak istiyorsun
Nigga, you s a window shopper ln the dealership Trying to get a test drive
Yazın Süt beyazı Porsche Carrera Ben çalışıyorum Pisim, paraları istifliyorum Zencilerin bana kızarak bakması Ne garip
Summertime White Porsche Carrera is milky l'm on the grind Let my paper stack when l'm filthy lt s funny how niggas Get to screw-facing at me
Sonuçta hiçbirinin Yanıma gelmeye cesareti yok Geldiğim çöplüğe Güneye döneceğim
Anyhow, they ain t got The heart to get at me l'll get down Southside's the hood that I come from
Zenci, ben kendi yolumu çizmeye çalışırken önüme çıkarsan
Nigga, you get in my way When l'm tryin'to get mine
Virajı alıyorum, midem hopluyor Jantlari seyrediyorum Kodeste yatarken Her şeyi planladım
Play the curve and get nauseous Watchin'the spinner spin I made plans to make it A prisoner of the state
Demek benim gibi olmak İstiyorsun öyle mi?
So you wanna get down And be like me
İki ayağınla yere bas
Get both feet on the ground
İşte ortama giriyoruz!
We ´ re so get in check up!
* Gonna hang around, wanna get a reaction. *
* Gonna hang around, wanna get a reaction. *
- Arkadaşını mı get...
- Tu es venu avec...
Mr. Monk, he's not gonna get that.
M. Monk, je ne pense pas qu'il comprenne.
Lupita, get back at the wall!
Lupita, reviens vers le mur!
Çök dizlerinin üstüne Omuzlarının üstündeki kafayı kullan
Get down on your knees Get a good head on your shoulders
Çök dizlerinin üstüne! Omuzlarının üstündeki kafayı kullan!
Get down on your knees Get a good head on your shoulders
Evet, sen askersin.
Armed Forces, Get Happy.
Paranızı ona vereceksiniz, sonra da sesini duyacak...
Get your savings out when you hear him shout
He? Hela mı? Men ne bilem, get ağacun dibüne!
Qu'est-ce que j'en sais moi Va te soulager derrière l'arbre!
Yaahu, get dedüm-gelecez dedük Şaraba ortak geldük! Pul yapmuşsuz, adettür!
Nous sommes des convives à votre table, puisqu on sait que vous avez ramassé le gros lot!
yakayı ele vermek istiyorum ama bunu asla yapamam.
I wanna get caught but I never do
Ağ at biraz.
Get some skank on the hang-low.
Onla artırım savaşı istemiyorum.
Non, non, non... Je ne veux pas de # get into a * * *. #
Tatlım, kararsız alırsam
"Honey, if I get restless."
Geçen hafta karaoke yaparken bir şarkıyı diğer masadaki tatlı çocuklar için söyledim ama sonra o kadar da tatlı olmadıklarını fark ettim.
Au karaoké, j'ai chanté "Can't Get You Out Of My Head." J'ai dédicacé la chanson à une table de types qui m'avaient paru sympas.
Jonathan kalkıp ayrılmaya hazırdı.
Jonathan was ready to get up and leave.
Sonuçta, iki kişinin çocukları olsun diye evlenmeyi seçmeleri üzücü, en azından anlaşabilirler.
Sad that two people can not if they decide to marry and make children at least get along.
# Kendine birini bul # # Seveceğin birini bul #
# So find yourself somebody. # # Get yourself somebody. # # Find yourself somebody to...
( But I get no release )
"But I get no release"
Bugün Page Six'e göz atma fırsatın oldu mu acaba? - Hayır.
# But I can t seem to get you over here #
Ortalıktan Topladığımız Ivır Zıvırlar.
Stuff We All Get.
Ben patavatsızca konuşurum ve sonra çıkar sinemaya giderim, dışarıda olurum...
I get to meld off, et ensuite je vais au cinéma, et je ne suis pas là dehors.
Saul'la konuşurum.
How come I can t get a dime? Je parlerais à Saul.
~ You got it easy come and easy go ~ nbsp ~ Only one way to go You gotta get up off the floor ~ nbsp
# # Tu crois que ça va et que ça vient # # # # ll n'y a qu'une chose à faire Se mettre debout # #
* I don't wanna try to get excited * * about the motion of my life changing * * and my mind flipping home alone again * * at 3 : 00 in the afternoon *
* I don t wanna try to get excited * * about the motion of my life changing * * and my mind flipping home alone again * * at 3 : 00 in the afternoon * - damn it!
Eğer bunu yapabilirsem, kendimi bir senatör olarak kanıtlamış olurum, eski koca olarak değil.
If I can get a bye here, ça me permet de m'établir en tant que sénateur et non en tant qu'ex-mari.
* Ain't nothin'gonna get in our way *
* Ain't nothin'gonna get in our way *
Çantayı bırak ve git parayı getır, haydi!
Laisse-le sac et va chercher l'argent.
LET'S GET IT ON
LET'S GET IT ON
Çeviri :
2x06 : HOW DID I GET HERE
Dark Angel, Titus, Undeclared Action, That Eighties Show Wonderfalls, Fastlane, Andy Richter Controls the Universe Skin, Girls Club, Cracking Up The Pitts, Firefly, Get Real Freakylinks, Wanda at Large, Costello, The Lone Gunmen A Minute with Stan Hooper, Normal Ohio, Pasadena Harsh Realm, Keen Eddie, The Street, American Embassy Cedric the Entertainer, The Tick, Louie ve Greg the Bunny gibi.
Titus, Undeclared, Action,
Aşk benim peşime düşmüş
# Love was out to get me #
Mikrofonu kendine çekmeyi kes.
Honey if I get restless Dégage!
~ When you get up and go And you know you can't do it ~ nbsp
# # Quand tu t'en vas Sachant que tu n'y arriveras pas # #
- -He can get food!
- Quoi?
# Bunları istediğini biliyorum #
* I know you want to get with this *
"Hey Jude," "Yesterday," "Get Back"?
"Hey, Jude", "Yesterday", "Get back".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]