English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ H ] / Herhangi bir yere

Herhangi bir yere Çeviri Fransızca

611 parallel translation
Herhangi bir yere, anne, yapmak istediğim şeyi yapabileceğim bir yere.
N'importe où, tant que je peux faire ce que je veux.
Bu pislikten ve çöpten uzak herhangi bir yere!
N'importe où pour m'éloigner de ce dépotoir dégoûtant!
Beraber gideriz, herhangi bir yere. Uzaklara.
Et puis on partira ensemble, n'importe où, n'importe où pourvu que ça soit loin d'ici!
- İş başında olabileceğim herhangi bir yere.
- Où je peux reprendre le collier.
İngiltere'ye, veya seni bulamayacakları herhangi bir yere git.
Et vous cacher. En Angleterre. Là, ils ne pourront vous atteindre.
Onu herhangi bir yere göndermeniz sanırım iyi bir fikir olacaktır.
N'importe où vaudrait mieux qu'ici.
Herhangi bir yere oturun, baylar ve kulagïnïzdaki oksimetreleri ayarlayïn.
Asseyez-vous où vous voulez et placez l'oxymètre sur une oreille.
Nereye götürmeni istedi? Mobilyalı herhangi bir yere ve hiç soru sormadı.
C'est ridicule, absolument ridicule!
Nereye götüreyim? Herhangi bir yere.
Où donc?
Herhangi bir yere koyun. Valizimi almayı unutmayın.
Mettez-les n'importe où, et rapportez-moi la valise.
Herhangi bir yere. - Herhangi bir yer.
- N'importe oû.
Herhangi bir yere git sonra Galesburg'e dön.
Pars et retourne ensuite à Galesburg.
- Hiçbir yere... Herhangi bir yere...
- Nulle part, quelque part.
Ülke dışına, herhangi bir yere.
- Où? Hors du pays, n'importe où.
- Neden ki? Nereye gidiyoruz? - Herhangi bir yere.
Et si on allait danser?
Beni dünyada herhangi bir yere bırak hatta kimseyi tanımıyor bile olsam yine de üstesinden gelirim.
Tu peux me laisser n'importe où, même là où je connais personne, je saurai toujours me débrouiller.
Herhangi bir yere gitmek ve bir şeyler yapmak istiyorum.
Nous ferons ce que tu voudras, nous irons où bon te semblera.
Benden size tavsiye, karınızı buradan olabildiğince uzaklara götürün. Bir otele götürün. Herhangi bir yere.
Je vous conseille de l'emmener... à l'hôtel dès demain.
Herhangi bir yere. Umurumda değil, bul bir yer, bir şey yap ama buradan defol!
N'importe où, mais sortez d'ici!
- Pislik içinde sürünmemizin gerekmediği herhangi bir yere.
Là où on n'aurait pas à ramper dans la boue.
Bu sabah herhangi bir yere gitmeden önce eşyalarınızı kiliseye bırakmanı tavsiye ederim.
Laissez vos affaires dans l'église avant de partir.
Hayal edebiliyormusun? Dinle. Avukata git ve beni göndermek istedikleri Herhangi bir yere gidebileceğimi söyle.
Écoute, va dire à l'avocat que j'irai où ils voudront.
Endişelenme, tatlım. Senin Londra barı dışında herhangi bir yere ilerlemene izin vermeyecekler.
T'inquiète, en dehors d'un bar londonien, ils ne te mèneront nulle part.
Herhangi bir yere.
peut-être.
Benimle bu otomobil arasına mesafe koyacak herhangi bir yere. Lütfen gitme.
Je vais m'éloigner le plus possible de cette voiture.
Bunun için, başka bir yere gideceğiz. Herhangi bir yere.
Nous irons ailleurs, n'importe où, rien que toi et moi.
Herhangi bir yere bir adım bile atmayacağım.
Je ne bougerai pas d'un pouce.
Herhangi bir yere.
- Où donc? N'importe où.
Herhangi bir yere gidelim, sen seç. Birazcık huzurluysa bana yeter.
Allons où tu voudras, du moment que c'est tranquille.
Özellikle herhangi bir yere gitmiyorum.
Je n'allais pas à un endroit en particulier.
Bak, Neden herhangi bir yere çekip gitmiyorsun, böylece seni görmek zorunda kalmam.
Pourquoi vous ne partez pas, à un endroit où je ne vous verrai pas?
O konuda düşünmedim. Onun herhangi bir yere gideceğini de planlamadım.
Je n'y avais pas pensé.Je n'avais pas prévu qu'elle aille où que ce soit.
Burdan daha iyi herhangi bir yere.
N'importe où, ce sera mieux qu'ici.
Uçak iner inmez, herhangi bir yere giden başka bir uçağa bin.
Reprends le premier avion.
Giysilerinizi herhangi bir yere atın gitsin.
Jetez vos affaires n'importe où.
Karımı öyle herhangi bir yere götüremezdim.
Je ne pouvais pas emmener ma femme n'importe où.
- Bu yeri arkamda bırakabileceğim herhangi bir yere.
- N'importe où, tant que c'est loin d'ici.
Meksika yasaları ya da Meksikalı veya kuzeyde herhangi bir yere ;
Pars loin, à l'abri de la loi mexicaine et des Federales. Ou va au Nord, là où la loi et la cavalerie américaines ne pourront te retrouver,
Herhangi bir yere saldırmadan önce, ilk olarak Kurmay Sınıfı'na saldırmalıyız.
Avant de partir au combat, battons-nous contre l'état-major.
Hızla uzaklaşın. Herhangi bir yere.
N'importe où.
Herhangi bir yere koyun.
- Posez-le n'importe où.
Tam şuraya, herhangi bir yere oturabilirsin.
Asseyez-vous où vous voulez.
Herhangi bir yere düşünce kadar hızlı uçabilmek için oraya şimdiden vardığına kendini inandırmalısın.
Voler aussi vite que la pensée, à n'importe quel point du présent. Ou du passé, ou du futur. Tu commences en sachant que tu es déjà arrivé.
Herhangi bir yere.
Nulle part en particulier.
- Sadece ikimiz, herhangi bir yere...
Rien que nous deux.
Bazı arkadaşlar bir dans orkestrası kurup oraya gitmeyi düşündüler. Herhangi bir yere.
Avant, tu aurais pu le faire, n'est-ce pas?
Beni götür... herhangi bir yere.
Prends-moi avec toi.
- Herhangi bir yere.
N'importe où!
- Benimle gelmek ister misin? - Nereye? Gittiğim herhangi bir yere.
tu veux venir avec moi?
Kentucky'li herhangi bir adamdan daha iyi zıplar, daha hızlı koşar onu yere serer, yerlerde sürükler ve kamçılarım.
Je saute, je cours mieux et je peux jeter à terre... n'importe lequel du Kentucky!
Antimadde gemide bir yere ya da herhangi birimize temas ederse... paramparça olacağız.
Si l'antimatière touche l'intérieur du vaisseau ou l'un de nous, on sera pulvérisés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]