English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Iyi hafta sonları

Iyi hafta sonları Çeviri Fransızca

107 parallel translation
Size iyi hafta sonları.
- Bon week-end!
Böyle iyiyim. Size iyi hafta sonları dilerim.
Je vais bien, Bon week-end,
Size iyi hafta sonları dilerim.
Profitez du reste du week-end.
- Size iyi hafta sonları Bay Travels.
- Bon week-end, M. Travels.
İyi geceler, iyi hafta sonları.
Bonsoir. Passez un bon week-end.
- Tamam, efendim, iyi hafta sonları.
- Oui, monsieur. Bon week-end.
Size iyi hafta sonları, çocuklar.
Passez un week-end du tonnerre, les gars!
Hiç de değil. Reşit olmayan sevgilinle sana iyi hafta sonları.
Passe un bon détournement de mineur.
Sana iyi hafta sonları.
Bon week-end.
- Dinle, iyi hafta sonları. - Sana da.
- Oui, passe un bon week-end
Büyükannenizde iyi hafta sonları.
- Amusez-vous bien chez mamie.
O zaman iyi hafta sonları.
- Hé bien, passe un bon week-end. - Merci Debbie.
- Evet, size de iyi hafta sonları.
- À votre service. Bonne fin de week-end.
Hafta sonları çalışmak zorunda değilsin. En iyi zaman.
Vous ne travaillez pas le week-end, c'est idéal.
İyi hafta sonları!
Bon week-end!
Sorun çıkarsa ara beni. İyi hafta sonları.
En cas de probléme, appelez-moi.
İyi hafta sonları.
Bon week-end!
- İyi hafta sonları.
- Passez un bon week-end.
Size iyi hafta sonları.
Bon week-end.
Size iyi uzun hafta sonları.
Un long week-end.
İyi hafta sonları.
Bon week-end.
İyi geceler. İyi hafta sonları.
Bonsoir et bon week-end.
İyi Hafta sonları.
Bon week-end.
İyi hafta sonları.
- Au revoir. - Au revoir.
- İyi hafta sonları.
Bon week-end.
- İyi hafta sonları, kızlar.
Βon weeK-end, les filles.
İyi hafta sonları, evlat.
Bonne fin de semaine, fiston.
İyi hafta sonları, Bay Ross.
Bon week-end, M. Ross.
İyi hafta sonları, çocuklar.
Vous voulez ressembler à l'ONU?
İyi hafta sonları.
Excellent week-end.
- İyi hafta sonları, tatlım.
Bon week-end!
Belki bundan sonra sadece hafta sonları gelsem daha iyi olur.
Dorénavant, je pourrais venir le week-end.
Hafta sonları iyi olur.
Le week-end, c'est bien.
- İyi hafta sonları.
- Bon week-end.
İyi hafta sonları.
- Bon week-end.
Bay Lee iyi bir insan ve fazla parası yok ve hafta sonları balığa çıkıyor.
M. Lee est un type bien, mais pas riche... le week-end, il pêche, alors...
İyi hafta sonları ve gelecek haftaya kadar... "Genç Werther'in Acılarını" okuyun.
La semaine prochaine, Les Souffrances du jeune Werther.
Birinci sınıfta uçarlar, pahalı otellerde kalırlar gençtirler ve iyi kazanırlar. Ayrıca bazen hafta sonları dahi boştur.
Ils voyagent en business class, dorment dans des hotels de luxe, ils sont jeunes, bien payes... prennent rarement leur WE.
İyi hafta sonları, Steven.
Bon week-end, Steven.
İyi hafta sonları, tamam mı ahbap?
Tu auras un super week-end, ok mon pote?
İyi hafta sonları.
Passe un bon week-end
İyi hafta sonları.
Bon week end. Oh oui.
İyi hafta sonları.
Passez un bon week-end.
İyi hafta sonları, seni küçük kavgacı.
Bon week-end, petite teigne!
Charlie ona bakabilir. İyi hafta sonları.
Charlie ira très bien.
- İyi hafta sonları arkadaşlar.
- Bon week-end. - Salut.
İyi hafta sonları.
Passe un bon week-end.
- Yok canım! Herkese iyi hafta sonları.
Bon week-end à tout le monde.
İyi hafta sonları.
Super week-end à tous.
İyi hafta sonları!
Bon week-end.
- İyi hafta sonları.
Merci d'être passé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]