Iyi soru Çeviri Fransızca
793 parallel translation
Ben onun cevaplarından daha iyi soru buluyorum.
Question plus rusée que réponse!
Çok iyi soru.
- Tu exagères. Ce serait plutôt à moi de te le demander.
Bir soru : İyi bir futbol oyuncusu nereden bulunur?
J'ai une question : où trouve-t-on de bons joueurs de football?
Soru şu ki, yarın kendimi daha iyi hissedecek miyim?
La question est : Lrai-je mieux demain?
Hepimiz ne kadar iyi hatırlayabildiğinizi biliyoruz. Bana başka bir soru sormak isterseniz yanıtlayabileceğime eminim.
Posez-moi d'autres questions, j'y répondrai.
Bu soru bir an önce cevaplansa iyi olur. Augusta Teyze, Bayan Prism beni çanta ile bıraktığında vaftiz edilmiş miydim? Evet sanırım seni babanın adı ile vaftiz etmişlerdi.
j'avais aussi un grand cabas où je devais placer le manuscrit d'une oeuvre de fiction que j'avais écrite pendant mon temps libre.
Öğleden sonra soru sormayı bıraktığında çok daha iyi anlaşmıştık.
Je préfère quand vous ne posez pas de questions.
Bu çok iyi bir soru efendim!
Excellent!
Bu çok iyi bir soru.
C'est une bonne question.
- Çok iyi bir soru.
- Bonne question.
- İyi bir soru.
- Bonne question.
İyi davrandıkları sürece onlara herhangi bir soru sormam.
Je ne demande pas, vous savez, pourvu qu'on soit tranquille
Bu çok iyi bir soru Veamos.İrlandalı devrimci kadar küçüktüm Hangi nedenler adil oldu?
c'est une très bonne question j'étais trop jeune à la révolution irlandaise les justes causes valent la peine?
Savunma avukatının bir soru bile sormadan iyi bir vatandaşı reddetmesine itiraz ediyorum.
Comment l'avocat de la défense peut-il éliminer un bon citoyen sans même Lui poser une question?
İyi bir soru.
Bonne question.
İyi de asıl soru şu :... Neyin hayatta kalması?
Demandons-nous plutôt jusqu'où il faut aller pour survivre.
Hiç bir adama soru sorarak onu daha iyi tanıyabildiniz mi?
Avez-vous déjà appris à connaître un homme en le questionnant?
İyi bir soru Bay Savaş Muhabiri.
Bonne question, M. le Correspondant de Guerre.
- İyi bir soru. Değil mi, Joy Boy?
Pas vrai, Joe la Joie?
İyi soru.
Bonne question.
Bence detaylar hakkında hiç kimsenin aklında bir soru işareti kalmaması daha iyi olur.
Je crois qu'il vaut mieux que personne n'ait de doute au sujet des détails.
Bu iyi bir soru ve cevabı hak ediyor.
C'est une bonne question, et elle mérite une réponse.
Bu da iyi bir soru ama cevap veremem.
C'est une autre bonne question. Et pour ça, je n'ai pas de réponse.
- İyi soru.
- Bonne question.
Bu, çok iyi bir soru.
Très bonne question.
Asıl soru : İyi adamlar kim?
Le tout est de savoir qui sont les bons.
- İyi bir soru!
Tu as raison.
İyi ödeme yapan birine asla soru sorma.
Ne demandez rien à un homme qui paie bien.
- Bak bu iyi bir soru.
C'est une bonne question.
Evet, bu iyi bir soru.
Oui, c'est une très bonne question.
- Çok iyi bir soru.
- Très bonne question.
Evet, çok iyi bir soru, Mr. Spock.
Oui, très bonne question, M. Spock.
Bu iyi bir soru.
Bonne question.
- İyi bir soru. Işınlama şefine dokundu ve anında yere yığıldı.
Le chef de la téléportation s'est effondré immédiatement.
Hep iyi bir soru olagelmiştir.
Excellente question.
İyi bir soru.
Excellente remarque.
- Çok iyi bir soru.
Vous allez tout abîmer!
Çok daha iyi. Uh, Bayan Stacey, size sadece bir tek soru sormak istiyoruım, sakıncası yoksa.
Je peux vous poser une question?
Bu iyi bir soru.
Bonne question!
Şimdi iyi dinle, işte asıl soru geliyor, duyusal cihazlarının doğru duyumsadığını nereden biliyorsun?
Maintenant, écoute bien. Voici une question décisive : comment peux-tu être certaine que tes données sensorielles sont conformes à la réalité?
Problemin köklerini onlardan daha iyi bilen olmadığından bu soru çalışanlara sorulmalıdır.
C'est une question à poser à tout le personnel parce que personne ne sait mieux qu'eux quelle est la cause.
- İşte bu iyi bir soru. - Silah hala bende.
- Je suis armé, je peux faire diversion.
- İyi soru. - Öyle mi?
- Bonne question.
Ama belki, soru sormazsan daha iyi olur.
Mais il vaut mieux ne pas poser de questions.
Bak, bu iyi bir soru.
Eh bien, c'est une bonne question.
- İyi bir soru, ama cevabı saatler sürebilir.
Bonne question, si tu as quelques heures.
Bu çok iyi bir soru.
Très bonne question.
"Bu çok iyi bir soru."
Très bonne question.
İyi seçilmiş 20 soru ile bütün kozmosu bir bitki kadar kolay tanımlayabiliriz.
En choisissant bien nos 20 questions... on pourrait réduire tout le cosmos... à un pissenlit. Si on veut explorer le cosmos... il faut d'abord poser les bonnes questions.
İyi bir soru. Biz de cevabını bilmek istiyoruz.
Bonne question, nous aimerions en connaître la réponse.
Oh, iyi bir soru, ama cevaplayamam.
Bonne question. Les jambes...
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sorun ne 3390
soru 130
sorun olmaz 185
sorun olur mu 68
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sorun ne 3390
soru 130
sorun olmaz 185
sorun olur mu 68
sorun mu var 211
soruyorum 35
sorun değil tatlım 17
sorum yok 40
soru yok 54
sorunumuz var 27
sorun var 47
soruma cevap vermedin 39
sorunuz var mı 42
sorumluluk 23
soruyorum 35
sorun değil tatlım 17
sorum yok 40
soru yok 54
sorunumuz var 27
sorun var 47
soruma cevap vermedin 39
sorunuz var mı 42
sorumluluk 23