Sorum yok Çeviri Fransızca
835 parallel translation
Başka sorum yok.
Je n'ai plus rien à lui demander.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
Je n'ai pas de questions, M. Le juge.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
J'en ai terminé, M. Le juge.
Matmazel, hiçbir sorum yok.
Je n'ai pas de question, mademoiselle.
Sorum yok.
Pas de questions.
- Sorum yok.
- Pas de questions.
Başka sorum yok, teşekkürler.
Ce sera tout, merci.
- Sorum yok, Bay Quinton.
- Pas de questions.
- Sorum yok.
- Aucune question.
Başka sorum yok. Gidebilirsiniz.
Pas d'autres questions.
Teşekkür ederim. Şimdilik başka sorum yok.
Ce sera tout pour l'instant.
Sorum yok, ama, evet...
Je n'ai pas de questions. Sauf... une.
Sorum yok.
Je n'ai pas de questions.
Sorum yok, Owen.
Pas de questions.
Başka sorum yok sayın yargıç.
Merci, M. Le juge.
Başka sorum yok sayın yargıcım.
Merci, M. Le juge.
- Sorum yok efendim.
- Je n'ai pas de questions.
Başka sorum yok.
Ça sera tout.
- Benim de sorum yok.
- Pas d'autres questions.
- Başka sorum yok efendim.
- Plus de questions.
Başka sorum yok.
Un reporter? Plus de questions.
Başka sorum yok.
Plus de question.
Evet, efendim. Başka sorum yok. - Sorum yok.
Joseph, tu as déclaré avoir dit à ta sœur d'enterrer votre beau-père.
Başka sorum yok.
- Oui. - Vous l'avez enterré.
Evet, korktum. Başka sorum yok. İnebilirsiniz.
- La peur fait paniquer et il faut du sang froid pour enterrer
İtiraz reddedildi. Başka sorum yok.
Vous avez parlé de correction, et nous découvrons qu'il ne s'agit que d'un coup.
Sorum yok, Sayın Yargıç. İnebilirsiniz.
Diriez-vous que les disputes chez les Cross étaient plus violentes qu'ailleurs?
Başka sorum yok.
J'ai terminé avec le témoin.
Başka sorum yok.
Je n'ai pas d'autres questions.
Başka sorum yok.
Pas d'autres questions.
- Başka sorum yok.
- Plus de question.
Başka sorum yok.
Je n'ai pas d'autre question.
Şimdilik soracak başka sorum yok.
Je n'ai pas d'autre question á poser pour l'instant.
- Başka sorum yok.
- Je n'ai plus de question.
Sorum yok.
Je n'ai pas de question.
Oh, sorum yok.
Je n'ai pas de questions. - Quoi?
- tanığı ilk siz sorgulayacaksınız. - Sorum yok, efendim.
- vous pouvez l'interroger en premier.
Başka sorum yok.
Ce sera tout.
Sağolun, sorum yok.
Merci. Pas d'autre question.
Sorum yok.
Non, rien.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
Je n'ai plus de questions.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
Non, plus de questions, Votre Honneur.
Başka sorum yok.
Je n'ai plus de questions.
Şimdilik başka sorum yok.
Je n'ai pas d'autres questions.
Sorum yok.
Pas de questions...
- Sorum yok.
- Pas de question.
- Başka sorum yok.
- Plus de questions.
- Sorum yok, efendim.
- Non.
- Bir sorum mu var, Roger? Hayır canım, yok.
Je te laisse ma veste, si tu veux.
- Sorum yok, efendim.
Pas de question.
Bir sorum var, Rus dostalarımızın Amerikan uzay araçlarını yok etmelerinin nedeni ne olabilir?
Dans quel but nos amis russes auraient-ils détruit un astronef US?
yoko 23
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
yok ol 36
yok mu 410
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
yok ol 36
yok mu 410
yoksa ben 17
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok birşey 158
yok canım 523
yok bişey 18
yoksa ne olur 26
yok oldu 57
yoktu 131
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok birşey 158
yok canım 523
yok bişey 18
yoksa ne olur 26
yok oldu 57
yoktu 131
yok bir şey 967
yoksa ne 75
yok musun 43
yok et 47
yok yahu 26
yoksa seni öldürürüm 37
yoksa o 24
yok etmek 16
yok hayır 73
yok efendim 65
yoksa ne 75
yok musun 43
yok et 47
yok yahu 26
yoksa seni öldürürüm 37
yoksa o 24
yok etmek 16
yok hayır 73
yok efendim 65