English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Kapatin

Kapatin Çeviri Fransızca

49 parallel translation
Dükkani kapatin.
Fermez boutique.
Çenenizi kapatin.
Fermez-la.
Kapilari kapatin.
Fermez les portes.
Lanet oIasi kapiyi kapatin!
Fermez la porte.
- lsiklari kapatin! - Antonio! Tina ile birlikte hemen çikin oradan!
Antonio, arrête, et sors avec Tina!
lsiklari kapatin!
Eteignez les projecteurs.
Kapatin su isiklari!
Eteins ce projecteur!
KAPATIN LAN ÇENENİZİ!
Vos gueules!
Hepiniz orada oturun ve cenenizi kapatin
Restez assis et bouclez-la.
- Hey, kapatin cenenizi!
Ta gueule.
ARALARI KAPATIN. ARA PASA DiKKAT EDiN!
Attention à la passe!
Vakumu kapatin.
Coupez le courant
Sadece çenenizi kapatin ve yiyin.Bunlar saglikli.
mais tais-toi et mange, qu'ils sont sains.
Gozlerinizi kapatin!
Couvrez vos yeux!
Bana bir sey için söz ver. Beni insan haline getiremeyecekseniz uyandirmayin, makinayi öylece kapatin.
Promettez-moi que si vous ne trouvez pas de solution, vous ne me réveillerez pas.
Gözlerinizi kapatin.
Fermez les yeux.
ve bi tane daha! - kapilari kapatin!
- Fermez les portes!
KAPATIN ÇENENİZİ!
- T'as dit que c'était de sa faute?
Yav Ilyas kapatin cenenizi, Yada ben kapatirim.
Taimas, tu es jaloux, c'est tout.
Kapilari mültecilere kapatin.
Fermez les portes aux paysans.
Gözlerinizi kapatin.
Fermer les yeux.
's Zamani kapatin.
Il est temps d'arrêter ça.
şu lânet müziği kapatin!
Baissez cette putain de musique!
Kapiyi kapatin.
Fermez la porte.
Arkasindan kapiyi kapatin, su mesele de bitsin.
Ferme la porte derrière lui, qu'on en soit débarrassés.
Kültür Park istasyonundaki su geçirmez kapaklari kapatin.
Fermez les portes étanches de la station Park Koultoury.
Kiev istasyonundaki su geçirmez kapaklari kapatin.
Fermez les portes étanches de la station Kiev.
- Kapilari kapatin!
Fermez la porte!
Kapilari kapatin!
- Fermez la porte!
Kapilari kapatin.
- Puis-je... - Ferme les portes.
Marina etrafini sarin. Kopruleri kapatin.
Fermez les ponts autour de la marina.
Gözlerinizi kapatin.
Allez, fermez-les.
Gözlerini kapatin!
- Yat-il une chose...?
Uzaktan erisimi kapatin.
Désactivez les accès à distance.
Yedek sunuculari kapatin.
Mettez les serveurs hors-ligne.
Isiklari kapatin
Éteignez vos lampes.
Kapatin o yolu.
C'est bouclé.
Mahvolduk! Çenenizi kapatin.
On est foutus!
Su sikik müzigi kapatin.
Coupe cette musique de merde!
- Ağlayacak mısın, adaycık? KAPPA'YI KAPATIN
Tu comptes pleurer, gamine?
Kapï kapatïn Bay Perrier.
Fermez la porte, M. Perrier.
GÜLMEYİ KESİN, SİZİ KALTAKLAR! ÇENENİZİ KAPATIN DEDİM!
Vos gueules!
OTURUN VE ÇENENİZİ KAPATIN!
Assis!
Baris, Ray. - Bagaji kapatin.
Ferme le coffre.
Avrasya 3. bolgeyi kapatin.
Cellez la Zone 3.
KAPIYI KAPATIN
Il va nous falloir les grandes pinces à épiler.
- Kapatin, ama bir telefona ihtiyacim var!
Tout près, mais il me faut mon téléphone!
Çenenizi kapatin!
La ferme!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]