Kolaydi Çeviri Fransızca
12 parallel translation
Çok kolaydi, degil mi?
Du gâteau, hein?
Aslinda böyle daha kolaydi.
Vous l'avez eu facilement, non?
" Hayatim ne kolaydi
" Ma vie est plus facile
O gun olan seyle yuzlesmek yerine "Öfke" ile yasamak daha kolaydi.
C'est tellement plus facile de boire à la coupe de la rage que de faire face à ce qui est vraiment arrivé il y a tant d'années.
Bu kolaydi.
Trop facile.
Bir diplomam olmamasina ragmen çok kolaydi.
C'était facile, même sans diplôme.
Ortaliklarda görünmeyip, Noel için güzel hediyeler gönderen bir babayken her sey daha kolaydi, ama artik buradasin.
Mais tu sais, quand tu n'étais qu'un père absent qui envoyait des cadeaux, c'était plus facile, mais maintenant, tu es là.
Tanrim, asiri kolaydi.
C'était super facile.
Sadece sevgili olsaydik birakip gitmesi kolaydi ama...
Si on sortait juste ensemble ce serait simple de s'en aller, mais...
Açikçasi sen DC'de yasarken, seninle arkadas kalmak çok daha kolaydi.
Franchement... c'était plus simple d'être ton ami quand tu vivais à Washington.
Biz Anglosakson, Bay Wang'ïn oglu da Japon oldugu için Çinli kokusunu almak kolaydï.
Etant anglo-saxons et le fils de M. Wang japonais... il n'est pas difficile de flairer le Chinois.
Gördün mü ne kadar kolaydi?
C'était facile, pas vrai?
kolaydı 20
kolaydır 22
kolay gelsin 78
kolay 211
kolayca 28
kolay iş 26
kolay oldu 39
kolay olmayacak 74
kolay para 20
kolay mı 24
kolaydır 22
kolay gelsin 78
kolay 211
kolayca 28
kolay iş 26
kolay oldu 39
kolay olmayacak 74
kolay para 20
kolay mı 24