English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ O ] / Oradaki kim

Oradaki kim Çeviri Fransızca

152 parallel translation
- Oradaki kim?
- Qui va là?
Oradaki kim?
Le voilà.
Oradaki kim?
Qui est-ce?
- Oradaki kim? - Cowley.
Qui c'est?
Santuzza, oradaki kim?
Qui est là?
Oradaki kim?
Qui va là?
Oradaki kim?
Qui c'est, là?
Oradaki kim?
Qui est là-bas?
Oradaki kim?
Ton client, c'est un marchand?
Oradaki kim?
Et là, je vois... mais qui est-ce donc?
Oradaki kim?
Qui va là!
Lütfen, oradaki kim?
Répondez... Qui est là?
Oradaki kim?
- Qui est le patient?
Oradaki kim? Hiç
- Quelqu'un est là-dedans?
Oradaki kim, bilmiyorum.
Je ne sais plus qui il est.
Oradaki kim?
Qui c'est, là-bas?
Oradaki kim? Git yakala!
Attrapez-le!
Kim o? Oradaki kim?
Qui est-ce?
Oradaki kim?
Qui est là-bas? Dis-le-moi!
Oradaki kim?
Qui est avec toi?
Oradaki kim?
C'est qui?
Ama sen buradaysan, oradaki kim?
Mais si tu es ici, qui est sur le char?
- Oradaki kim, öyleyse?
Alors, qui c'est?
- Kim oradaki?
- Qui était-ce?
Sen oradaki, orada oturan, sağlığının ve iyiliğin, farkında olanlar, Kim yarının lanetinden acı çekecek ki?
Vous êtes la, assis dans cette pièce... sereins, surs de votre sante et de votre bien-être... et pourtant, vous pourriez subir le sort des damnes demain.
Oradaki kadın Bayan Bates'se, Greenlawn Mezarlığı'nda gömülü kadın kim?
Si cette femme est Mme Bates... qui est la femme que l'on a enterrée?
Kim yaptı peki, oradaki seksi adam mı? O mu karısının midesini bulandırdı?
Tu crois que c'est l'Apollon qui fait vomir sa propre femme?
Oradaki kim? Evet Nigel.
Dinsdale me dit :
- Oradaki adam da kim?
- C'est qui ce type?
- Oradaki kim?
Qui c'est?
Oradaki herif kim?
Qui est le beau parleur là bas?
Oradaki ağacı kim kesti?
Qui a abattu cet arbre là-bas?
Hey, oradaki, her ne kadar kim olduğunu bilmesem de, bana yardıma gel lütfen.
J'sais pas qui est là,... mais je le prie de me sauver.
Oradaki kim?
Qui est-ce là-bas?
Kim oradaki? Napıyorsun?
Qu'est-ce que vous fichez ici?
Kim oradaki?
Qui est là?
Oradaki kim?
Qui est là?
Oradaki de kim?
C'est quoi, ça, là-haut?
Müzik kutusunun oradaki adam kim?
Qui est ce type près du juke-box?
Oradaki aziz kim?
C'est qui, celui-là?
Oradaki serseri de kim?
C'est qui, cette angoisse?
Oradaki de kim?
C'est qui, ça?
Afedersiniz general, oradaki de kim?
Pardon, mon général. Qui est-ce?
Öyleyse oradaki kim?
Alors qui est-ce?
- Oradaki adam kim?
- D'où il sort, celui-là?
E oradaki kim?
- Qui est là?
Oradaki adamın kim olduğunu biliyor musun?
Vous savez qui est le gars?
Kim bu adam, yük vagonlarının oradaki adam?
Qui est l'homme de la gare de marchandises?
Oradaki adam kim?
Qui est ce beau jeune homme?
Oradaki o korkunç turuncu yaratıklar da kim?
C'est quoi ces horribles créatures oranges?
Oradaki insanlar kim olduğumu nasıl biliyorlar?
Tous ces gens, pourquoi me connaissent-ils?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]