Sayın müdür Çeviri Fransızca
58 parallel translation
- Sayın Müdür...
- Mais, M. Le directeur.
Sayın Müdür, çok mütehassıs oldum.
M. le directeur, je suis très facile à vivre.
- Merhaba, Sayın Müdür!
- Bonjour, M. Le directeur.
- Merhaba, Sayın Müdür!
- Bonjour M. Le directeur.
- Sayın Müdür...
- M. Le directeur.
Sayın Müdür çok renkli bir yer!
Vous êtes trop aimable, M. le directeur.
- Merhaba, Sayın Müdür!
Bonjour, M. Le directeur.
Bu soruyu herkes soruyor, Sayın Müdür.
- La question m'a déjà été posée, monsieur le proviseur.
Sağ olun sayın müdür.
Merci, M. le Principal.
- Sayın Müdür...
- Monsieur le directeur...
Bu aptalca, Sayın Müdür ve bunu siz de biliyorsunuz.
C'est stupide, Commissaire, et vous le savez.
Sağ olun Sayın Müdür Stiller.
Merci, M. Stiller.
Lütfen açık olun, sayın müdür.
Soyez franc avec moi, commissaire.
Daha yeni sorun çıkaran bir kaç kişi hakkında... psikolojik değerlendirmeleri istedim ve - - istediğimi yapabilirim bu benim okulum, sayın müdür.
J'ai ordonné une évaluation psychiatrique des principaux fauteurs de troubles, et je... Et j'en ai le droit. C'est mon lycée.
- Sayın Müdür...
- Mais M. le directeur...
Sayın Müdür Yardımcısı, benimle gelin.
M. Le directeur adjoint, suivez-moi.
- Biz de öyle, Sayın Müdür Yardımcısı.
- Tout comme nous.
Sayın Müdür bu öğrenciler Genç Yaşta Büyücülüğün Kısıtlanması Kararnamesine karşı geldiler.
M. le Directeur... ces garçons ont violé le décret... sur l'interdiction de la magie aux mineurs.
- İzninizle, Sayın Müdür.
Si je peux me permettre...
- Sayın Müdür Yardımcısı.
- Monsieur le Directeur Adjoint.
Sayın Müdür diyeceksin.
Appelle-le Père Directeur.
Sayın Müdür, onları durdurmalısınız!
Il faut les en empêcher!
Saygılarımla, sayın müdür bey.
Mes respects, M. Le directeur.
" Sayın Müdür :
" Cher rédacteur.
Sayın müdür yardımcısı, sizinle konuşmak istiyordum. - Ne hakkında?
Sous-directeur adjoint, je me demandais si je peux vous parler.
- Sayın müdür.
- Directeur.
CIA ile az sonra başlayacak olan değerli işbirliğinden dolayı Sayın Müdür Feeney e bir kez daha teşekkür etmek istiyorum
J'en profite pour remercier une nouvelle fois la CIA en la personne de M. Feeney, son directeur pour cette précieuse collaboration.
" Sayın Müdür Reynolds Yale'e benim için bir tavsiye mektubu yazabilirseniz minnettar olurum.
" Cher proviseur Reynolds, pourriez-vous m'écrire une lettre de recommandation pour Yale?
Sayın müdür!
M. Manager!
Evet, sayın müdür Bertram.
Monsieur le directeur Bertram.
"Sayın Müdür Edwin James."
" Honorable warden Edwin James,
- Teşekkürler sayın müdür.
Merci, Monsieur le Préfet.
- İyi geceler sayın müdür.
Bonne nuit, commissaire.
Bu ilerin nasıl sürdüğünü biliyorsun sayın müdür.
- Vous êtes au courant, commissaire.
Sayın müdür...
M. le préfet...
Sayın Müdür...
Cher directeur...
Sayın müdür!
- Faites vos jeux. Commissaire!
Merhaba sayın genel müdür.
Monsieur le Directeur.
Sayın Yargıç, savunma Müdür yardımcısı, Bay Milton Glenn'i çağırıyor.
La défense appelle le directeur adjoint Glenn à la barre.
Günaydın, sayın genel müdür.
Bonjour, M. le directeur.
İyi bir hareketti, sayın genel müdür.
Bien joué, M. le directeur.
Yani sayın genel müdür.
M. le directeur, je veux dire.
Kilitli bölümlerdeki yatakları saymazsak % 16 kapasite fazlamız var, sayın genel müdür.
Ça représente une suroccupation de 16 %, vu que les unités "clé or" ne comptent pas dans la capacité d'accueil.
Sayın Müdür Yardımcısı, benimle gelin.
Suivez-moi, M. Le directeur adjoint.
Genel Müdür Yardımcısı Kersh, Gizli Dosyaların dostu sayılmaz.
Kersh n'apprécie pas les affaires NC.
Sayın Başkan, büyük bir onurla CIA'in yeni yardımcı müdür vekilini takdim ediyorum.
M. le Président, c'est avec grande fierté que j'annonce... "Le directeur adjoint de la CIA nomme..." le nouvel adjoint au directeur adjoint de la CIA.
- Sayın genel müdür.
Monsieur le directeur!
Sayın başkan, böyle bir durumda bizden yardımcı müdür Rawls'a güvenmemizi mi bekliyorsunuz?
M. le Maire, quand il s'agit de questions comme celle-ci, pensez-vous que nous ayons confiance en l'Adjoint Rawls?
Sağ olun Sayın Bakan. Müdür Vance'i bağlıyorum.
Merci, M. le Secrétaire, je vous passe le directeur Vance.
Sayın Başkan, Müdür Medford hatta.
Mme Medford.
Hedef belirlendi. - Sayın Müdür. - Teşekkürler.
- Cible identifiée.
sayın müdürüm 19
müdür 145
müdür bey 230
müdürüm 66
müdür skinner 36
sayın 41
sayın hakim 274
sayın hâkim 72
sayın yargıç 1202
sayın savcı 26
müdür 145
müdür bey 230
müdürüm 66
müdür skinner 36
sayın 41
sayın hakim 274
sayın hâkim 72
sayın yargıç 1202
sayın savcı 26