Sağa çek Çeviri Fransızca
99 parallel translation
- Kim olursa. Sağa çek.
Arrête-toi là!
Sağa çek.
Rangez-vous.
Sağa çek.
Arrêtez-vous.
Sağa çek, sana bakayım.
Arrêtez-vous que je vous examine.
Azıcık sağa çek. Az şu tarafa.
Un peu plus à droite!
Kızağı sağa çek.
Range ton traîneau sur le côté.
Biraz sağa çek.
Un peu plus à droite.
- Yol vermiyorlar. - Sağa çek.
- On me coupe la route!
Burada sağa çek.
Arrêtons-nous ici.
Sağa çek.
Tiens ta droite.
Sağa çek!
A droite!
Sağa çek.
Garez-vous sur la droite.
Sağa çek, ehliyetini görmek istiyorum.
Rangez-vous et montrez-moi votre permis..
Hemen sağa çek ve motoru kapat.
Garez-vous et coupez le contact.
Şu şeyi sağa çek!
- Une godasse. Halte!
Yorulursan sağa çek. Acıkırsan yemek ye.
Si tu es fatigué, arrête-toi.
Hemen sağa çek!
Arrête-toi immédiatement!
Yavaşla ve hemen sağa çek.
Garez-vous immédiatement!
Sağa çek ve dur.
Garez-vous à droite.
Homer, sağa çek ve başını benim için belaya sokma.
Homer, descends maintenant, et personne ne saura jamais que tu étais là.
Sağa çek!
À droite!
Sağa çek sağa.
Arrête.
Sağa çek.
Passe à droite.
Sağa çek, sağa.
Passe à droite.
Sağa çek.
On intervient.
- Yoksa... Sağa çek. Sağa çek.
Arrête-toi...
Alonzo, sağa çek!
Alonzo, gare-toi!
Sağa çek!
Gare-toi!
Buralarda bir yerde sağa çek.
Arrête-toi juste là.
İçki dükkânı görürsen sağa çek.
Arrête-toi si tu vois un magasin de liqueurs. Tu vois?
Sağa çek.
Range-toi.
Şurada sağa çek.
Juste là.
Sağa çek!
Descends!
Sağa çek.
Descends.
- Sağa çek!
- Descends!
Sağa çek!
Arrêtez-vous!
Sağa çek dedim!
Je vous ai dit de vous arrêter!
Yer burası sağa çek.
C'est ici, juste là.
Şurada, köprüde sağa çek.
Garez-vous là, sur le pont.
Sağa doğru çek!
Tire!
Sağa çek.
Arrête-toi.
Sağa çek.
Arrêtez-vous!
Sağa doğru çek.
Faites-le venir à droite.
- Hey, Evlenme Polisi, sağa çek!
Allons!
Sağa çek!
- C'était quoi?
Şurada. Sağa çek!
- Là, juste là!
Sağa doğru çek.
Non, à droite.
Sağa çek.
Arrête-toi là.
- Saga çek. - Kahretsin.
- Rangez - vous sur la droite.
- Sağa çek öyleyse.
- Non.
Sağa, annenin ayağına doğru çek.
Un peu à droite vers le pied de maman.
çekiyorum 40
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
çekin 266
çektim 25
çekinmeyin 55
çekinmene gerek yok 18
çekiyor 19
çekil oradan 127
çekil üstümden 70
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
çekin 266
çektim 25
çekinmeyin 55
çekinmene gerek yok 18
çekiyor 19
çekil oradan 127
çekil üstümden 70
çekil git 52
çekil üzerimden 43
çekil şurdan 21
çekilsene 20
çektin mi 22
çekil yoldan 93
çekil yolumdan 362
çekil be 21
çekil dedim 17
ceketim 21
çekil üzerimden 43
çekil şurdan 21
çekilsene 20
çektin mi 22
çekil yoldan 93
çekil yolumdan 362
çekil be 21
çekil dedim 17
ceketim 21