English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sen misin

Sen misin Çeviri Fransızca

30,424 parallel translation
Orman gibi sakalların ardındaki sen misin Rick?
C'est toi, Rick, sous cette toison virile?
- Gregory sen misin?
C'est toi, Gregory?
Ablacığım... Sen misin?
Ma sœur, c'est toi?
Sen misin, hayatım?
C'est toi, chéri?
Madison, sen misin?
Madison, c'est toi?
Bunun sorumlusu sen misin?
C'est vous qui avez fait ça?
Gavin, sen misin?
Gavin? C'est vous?
- Walter, sen misin?
Walter, c'est toi? Oui.
Sen misin Peder?
C'est toi, padre?
Gerçekten sen misin?
C'est vraiment vous?
Dünyadaki en iyi Brewski sen misin?
C'est le plus beau toutou du monde.
Arkadasinin seni egittigi gibi sen de onu egitir misin?
Le formerais-tu, comme ton ami t'a formé?
Yaratıcı olan sen değil misin?
Tu n'es pas censée être la créative? Bon.
Nichols sen misin?
T'es Nichols?
- Ciddi misin sen?
Tu es sérieuse?
James, sen misin?
C'est vous?
Sen Lily misin?
Tu es Lily?
Sen şu posterdeki adam değil misin?
Vous n'êtes pas le gars du poster?
İyi misin sen?
Tu vas bien?
Sen ciddi misin?
Tu es sérieux?
- Sen iyi misin?
Tu vas bien?
- Deli misin sen? !
Es-tu fou?
Sen iyi misin?
Tu vas bien?
Sen Horsin'Around'daki at değil misin?
Vous seriez pas le cheval de Galipettes en famille?
"Sen Horsin'Around'daki at değil misin?" dönemi kapanıyor.
Après, fini "C'est le cheval de Galipettes en famille."
Deli misin sen ya?
Ça va pas?
Sen de öyle misin Koca Kafa?
Et toi, Grosse Tête? Associé.
- Ciddi misin ya sen?
Sérieux?
Sen iyi misin?
Et vous?
Sen lanetli misin?
Tu es maudit?
- Peki o zaman sen gidebilir misin? Lütfen.
OK, tu y vas?
Terbiye bilmez misin sen?
Tu perds la tête, ou quoi? Où te crois-tu?
Sen iyi misin?
Ça va?
Kötü bir ayrılık yaşadık ama sen ciddi misin Major?
J'ai eu de mauvaises ruptures avant, mais vraiment, Major?
Deli misin sen?
Es-tu fou?
- Sen ciddi misin? - Evet.
Vraiment?
- Sen iyi misin?
- Tu vas bien?
Ciddi misin sen?
Tu es sérieuse?
Sen tatmin olabilir misin?
Pourrais-tu t'en contenter?
Onun "Lalesi" sen misin?
C'est toi, sa Tulip?
Sen iyi misin?
Vous allez bien?
- İyi misin sen?
Est-ce que ça va?
- İyi misin sen?
Tout va bien?
- Sen misin sıradaki?
C'est vous?
- İyi misin sen?
- Tu vas bien?
James, iyi misin sen?
James, ça va?
İyi misin sen?
Est-ce que tu vas bien?
Ciddi misin sen?
Êtes-vous sérieux?
- Sen iyi misin?
- Ça va?
Hayır. Sen iyi misin?
Non, vous allez bien?
Sen iyi misin?
Ça va aller?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]