English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sence ne olabilir

Sence ne olabilir Çeviri Fransızca

273 parallel translation
Sence ne olabilir?
Tout simplement présenter mes respects!
Sence ne olabilir?
Qu'est-ce que tu crois?
Sence ne olabilir?
Qu'est-ce que cela peut être, selon vous?
Sence ne olabilir?
- A ton avis?
Sence ne olabilir?
À votre avis?
- Sence ne olabilir?
- Il s'agit de qui?
- Peki, sence ne olabilir?
- Quoi d'autre sinon?
Neler oluyor? Sence ne olabilir.
Je ne veux pas être sauvée.
Sence ne olabilir?
Ça ressemble à quoi?
Son 8 seneyi annenle geçirdi. Sence ne olabilir?
- Il a vécu huit ans avec ta mère.
Sence ne olabilir?
Qu'en pensez-vous?
- Sence ne olabilir?
- Alors, c'est quoi? - Je l'ignore.
Sence ne tarafa gitmiş olabilir?
Où crois-tu qu'il est allé?
Sence bütün gece ikinizin dans edişini izlememin ne eğlencesi olabilir?
Quel plaisir pensez-vous que j'ai à vous regarder danser tous les deux?
Sence kim olabilir?
Tu ne sais pas qui c'est?
- Sence parti bir hata olabilir mi?
Tu ne crois pas que cette soirée est une erreur?
Sence o parayla ne yapmış olabilir?
Selon vous, qu'a-t-il fait de cet argent?
İçeri girmemin sakıncası var mı, sevgilim? Sence ne olabilir?
Je peux entrer, chéri?
Sence bu ne olabilir? Bir kürdan olduğunu söyleyecektim.
- Qu'est-ce que c'est, tu crois?
Sence başına bir şey gelmiş olabilir mi?
II ne lui est rien arrivé?
- Sence Geronimonun amacı ne olabilir?
Où d'après vous Geronimo se dirige? A la frontière?
Şimdi söyle bakalım... eğer gerçekten saklamam gereken birşey varsa... sence bu ne olabilir?
Selon vous quel est mon secret?
Oh? Sence bunun nedeni ne olabilir, Teğmen?
Quelle en est la cause, selon vous?
Bu arada bir şeyler düşmüş olabilir, sence de öyle değil mi?
Quelque chose a pu tomber pendant l'opération. - Vous ne croyez pas?
Sence ne görmüş olabilir Miles?
Qu'est-ce qu'il a vu, d'après vous, Miles?
"... ne zaman fark edecek? " Sence bu olabilir mi?
"la peine qu'endure son âne?"
- Sence öyle olabilir mi?
- Ne serait-ce pas pour ça?
Yüce Tanrım, sence bunu kastetmiş olabilir miyim?
Bon Dieu, tu ne crois pas que j'étais sincère.
- Aynen öyle. Doktor, sence Bay Chekov'u ne öldürmüş olabilir?
Docteur, à votre avis, qu'est-ce qui a tué M. Chekov?
Söylediğin gibi harika bir fikir olabilir ama sence Rupert'la böyle özgürce konuşabilmesi ayıp bir şey değil mi?
Tout à fait agréable, comme tu dis, mais ne trouves-tu pas impardonnable qu'il se permette d'en parler ainsi à Rupert?
Sence bu bir büyü olabilir mi?
C'est un miracle, tu ne crois pas?
- Ne olabilir sence?
- Pourquoi?
Sence ne kadar vermiş olabilir ki?
Combien tu croyais qu'il allait me donner?
"Sence ne demiş olabilir?"
"A ton avis, c'est quoi?"
- Dur bir dakika sence Paul'mu yaptı? - Başka kim olabilir? - Ne dediğime inanamıyorum.
Vous vous demandez pourquoi je vous ai réunis ici.
- Sence ne demek olabilir?
- A ton avis?
Ya sence, Esther bu şey ne olabilir?
Peux-tu t'occuper de lui, Esther?
sence içinde ne olduğunu düşünmüş olabilir?
D'après vous, que... que contenait-il?
Yani sence, bir erkek yalnız çekici bulmadığı kadınla arkadaş olabilir.
Donc, un homme peut être ami avec une femme qui ne l'attire pas.
Sence ne olabilir?
Tu sais ce que tu as?
- Sence bunların cinayetlerle bir bağı olabilir mi?
- Les événements ne les ont pas refroidis.
Kendinden geçmiş bir kadın hayranım sence ne söylemiş olabilir ki?
Que pourrait bien me dire une admiratrice folle de moi?
Sence gecenin bu saatinde Çin çamaşırhanesinde ne işi olabilir?
Qu'est-ce qu'il fait dans un pressing chinois à cette heure-ci?
Sence ne olmuş olabilir, Şerif?
Que s'est-il passé, d'après vous?
Sence sağlıklı bebeklerim olamaz mı? Olabilir anne.
Je ne peux pas avoir de beaux bébés?
- Sence sorun ne olabilir?
- Qu'y a-t-il? A ton avis?
Sence başka ne olabilir ki?
Qu'as-tu imaginé?
Phoebe, sence bana güzel bir sahne ismi ne olabilir?
Phoebe, tu as une idée de nom de scène, pour moi?
Sence maçtan bir gün sonra teşekkür etmediğim için bana kızgın olabilir mi?
C'est possible qu'il m'en veuille de ne pas l'avoir appelé?
Sence ne olabilir?
- Qu'en dites-vous?
Sence bu ne olabilir?
C'est quoi, à ton avis?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]