English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Teğmen kim

Teğmen kim Çeviri Fransızca

154 parallel translation
- En kıdemsiz Teğmen kim?
- Qui est le lieutenant junior?
Teğmen Kim, Bay Paris.
- Enseigne Kim, M. Paris.
Teğmen Kim, istasyonunuz burası.
Enseigne Kim, voici votre poste.
Bilgisayar, Teğmen Kim'in yerini belirle.
- Ordinateur, localisation de Kim.
Teğmen Kim, gemide değil.
- L'enseigne Kim n'est pas à bord.
Chakotay ve Binbaşı Torres gemide. Ve bir de insanımsı ceset, fakat Teğmen Kim'den iz yok.
Chakotay et Torres sont à bord, ainsi qu'un des cadavres, mais aucune trace de M. Kim.
Federasyon Yıldız gemisi Voyager'dan Teğmen Kim.
Enseigne Harry Kim du vaisseau Voyager de la Fédération.
sizinle özel olarak görüşebilir miyim, Teğmen Kim?
Puis-je vous parler en privé, enseigne Harry?
Bir dakika, Kaptan. Belki de Ptera'yı evine gönderirken Teğmen Kim'i de aynı zamanda bulabiliriz.
Nous pouvons peut-être renvoyer Ptera chez elle et trouver Kim en même temps.
Teğmen Kim veya Binbaşı Paris.
C'est soit l'enseigne Kim, soit Paris.
Kaptan, acil olarak Teğmen Kim ile görüşmem lazım.
Je dois consulter l'enseigne Kim immédiatement.
Teğmen Kim ilginç bir keşif rapor etti- - bir alt uzay anaforu solucan deliği olabilir.
L'enseigne Kim vient de faire une découverte : une perturbation subspatiale qui pourrait être un vortex.
Teğmen Kim vardiya dışında olmalı.
Enseigne Kim a quartier libre.
Bilgisayar, Teğmen Kim'in yerini tespit et.
Ordinateur, localisation de l'enseigne Kim.
Teğmen Kim şu anda gemide değil.
L'enseigne Kim n'est pas à bord.
Eğer Teğmen Kim gemiden ayrılmışsa, bunu geleneksel yöntemler ile yapmış olduğunu söylemek çok zor.
Kim n'a donc pas quitté le vaisseau par des moyens conventionnels.
Eğer Holografik güverte dönüştürücüleri de etkilendiyse, Teğmen Kim'de yanlışlıkla madde dönüşümüne uğramış olabilir.
Il se peut que l'enseigne Kim ait accidentellement subi un processus de conversion de matière.
Teğmen Kim, haklı.
L'enseigne Kim a raison.
Teğmen Kim.
- Enseigne Kim?
Eğer istemiyorsan, o ayrı bir konu... Zaten gözlerimi genç Teğmen Kim'den alamıyorum.
Bien sûr, si tu n'es pas intéressé, j'ai des vues sur le jeune enseigne Kim.
Teğmen Kim, gemiden analizler yapmamış mıydı? Yapabileceğimiz...
Demandez à Kim de faire une analyse à partir du vaisseau...
Teğmen Kim, jimnastik salonunda ki sorunu rapor etmek istedim, ama haberleşme sistemi çökmüş durumda.
J'ai voulu signaler un problème à la salle de gym, mais le système est en panne.
Teğmen Kim, bir çeşit uzaysal çarpıtma ile karşılaştığımızı söyledi.
Kim a parlé de distorsion spatiale.
Doktor? Teğmen Kim?
Docteur?
Teğmen Kim'e bu sorunla ilgili bir saat önce bilgi verdim, ve hala buraya gelip arızayı gidermeye çalışan kimse yok.
J'ai averti l'enseigne Kim, mais il n'est toujours pas passé.
Teğmen Kim öldü.
L'enseigne Kim est mort.
Teğmen Kim, Köprü'yü tarayın.
Enseigne Kim, scannez la passerelle.
Hayır! Teğmen Kim, siz misiniz?
Enseigne Kim, c'est bien vous?
Teğmen Kim, çatlaktan geçti. Bebekle birlikte.
L'enseigne Kim a réussi à passer avec le bébé.
Binbaşı Torres ve Teğmen Kim ile onların "heyecan verici haberler" dediği şeyleri duymak üzere laboratuarda buluşacağım.
Je vais retrouver Torres et Kim au laboratoire. Ils doivent me faire part de "nouvelles palpitantes".
Teğmen Kim. Çok iyi bir zamanlamanız var.
Kim, vous intervenez au bon moment.
Ekrana verin, Teğmen Kim.
Passez à un quart d'impulsion.
Yıldız tarihi 50156.2 72 saat sonra, Teğmen Paris ve Asteğmen Kim hala kayıp. ve ben de Akritirian yetkilileriyle uğraşmaktan sıkılmaya başladım.
Après 72 heures, le Lt Paris et Kim restent introuvables, et les Akritiriens me font perdre patience.
Teğmen Paris ile Asteğmen Kim'in koşulsuz olarak serbest bırakılması halinde onları size vermeye hazırım.
Ils sont à vous en échange de la libération de mes hommes.
Kim kim? Teğmen Jacobs'ın yanındaki adam.
Avec le Lieutenant Jacobs?
- Lütfen Teğmen Delbar'ı dinleyin. - Delbar? O kim?
- Écoutez le lieutenant Delbar.
Ayrıca, Kontes ya teğmen gerçekten ayrıldıysa? Kim ödeyecek onun borcunu?
Madame la Comtesse... mais si le lieutenant a été muté, qui me paiera?
Teğmen, gazetede makale yazan F.Z.'nin kim olduğunu biliyor musunuz?
Connaissez-vous ce F. Z. qui a écrit cet article?
Söyleyin teğmen, en çok sevdiğini beyzbol oyuncusu kim?
Dites moi, lieutenant, quel est votre joueur de baseball préféré?
Kusura bakma teğmen, ama kim demiş?
Excusez-moi, lieutenant, mais qui a dit ça?
İşte bu şekilde yapacaksın, Teğmen, Kim ve ne olduğunu hatırlayarak.
vous souvenir de qui vous êtes.
- Gitmeden önce, Teğmen bu cinayeti kim bildirdi?
- Avant de partir, lieutenant, qui a signalé ce meurtre?
- Teğmen, kim öldü? - Terry Lennox'un karısı, işte ölen.
La femme de Terry Lennox!
- Nöbet subayı kim? - Teğmen Kubinyi, efendim.
Le lieutenant Kubinyi, mon commandant.
Kim? Teğmen Jack Edward Travis.
Lieutenant Jack Edward Travis.
Teğmen Harry Kim.
L'enseigne Harry Kim.
Özür dilerim. Lidell, bu Teğmen Harry Kim ve Binbaşı Tom Paris. Galaksinin öteki tarafındanlar.
Lidell, voici Harry Kim et Tom Paris, de l'autre bout de la galaxie.
Benim adım Teğmen Harry Kim,
Enseigne Harry Kim du vaisseau de la Fédération Voyager.
Teğmen, Harry Kim.
Enseigne Harry Kim.
Makine dairesini kim temsil edecek? 571 00 : 25 : 19,017 - - 00 : 25 : 20,917 Teğmen Carey.
- Qui représentera l'ingénierie?
Köprü'den Teğmen Kim'e.
Passerelle à enseigne Kim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]