Çok güzelmiş Çeviri Fransızca
1,546 parallel translation
Çok güzelmiş.
Elle est charmante.
- Çok güzelmiş.
- Elle est très belle.
Vay canına. Çok güzelmiş.
Il est joli.
Bu arada broşunuz çok güzelmiş.
Sympa, la broche.
- Çok güzelmiş. - Teşekkürler.
- Elle est magnifique.
Çok güzelmiş.
C'est une beauté.
Burası gerçekten çok güzelmiş.
C'est joli dans le coin.
- İncilerin çok güzelmiş. - Teşekkür ederim.
- Ces perles sont superbes.
Tanrım, gerçekten çok güzelmiş.
Mec, elle est grave belle.
Çok güzelmiş.
C'est magnifique!
Çok güzelmiş.
Oh oui! Elle est jolie!
Papyonun ve yaka çiçeğin çok güzelmiş.
Le nœud papillon, la jolie boutonniêre.
Kızın çok güzelmiş.
Elle est magnifique.
Çok güzelmiş.
Très cool.
Bu çok güzelmiş.
J'adore ce carrosse.
Evet öyle dedin, çok güzelmiş.
Oui, tu l'as dit. C'est vrai. Bravo.
Çok güzelmiş, ama benim mesanem patlamak üzere.
C'est formidable, mais ma vessie est sur le point d'exploser.
Evin çok güzelmiş.
Votre maison est magnifique.
Çok güzelmiş.
Ta femme est ravissante.
Gerçekten çok güzelmiş.
- Non. - Bien, je trouve ça très joli.
Burası çok güzelmiş.
T'as une super barraque.
- Çok güzelmiş.
- C'est joli.
Ah, çok güzelmiş.
Très jolie.
Çok güzelmiş.
Elle était belle.
Tişörtleriniz çok güzelmiş.
Jolies chemises, les gars.
Çok güzelmiş.
C'est bon.
Çok güzelmiş.
Très mignonne.
Çok güzelmiş.
Elle est très belle.
Çok güzelmiş.
Était très belle.
Çok güzelmiş.
Magnifique.
Shinzi. Tütünün gerçekten çok güzelmiş.
Shinkichi, ton tabac a bon goût.
- Bunlar çok güzelmiş.
- C'est super bon.
- Annen çok güzelmiş.
- Ta mère est jolie.
Nasılmış? Çok güzelmiş.
Tiens, ramasse ton chapeau.
Teşekkür ederiz, Bayan Henderson Kostümünüz çok güzelmiş.
Merci, Mme Henderson. Super costume.
Mumya kostümünüz çok güzelmiş.
Super costume de momie.
- çok güzelmiş.
- Elle était belle.
Çok güzelmiş.
Très canon.
Çok güzelmiş.
Elle est magnifique.
Çok güzelmiş.
C'est ravissant.
- Yastık çok güzelmiş.
- Oh, hé, joli coussin. - Ouais.
Çok güzelmiş, beğendim.
C'est vraiment bon. Je l'aime bien.
Çok güzelmiş gerçekten.
- C'est très beau.
Çok güzelmiş.
C'est magnifique.
Çok güzelmiş.
Wow, c'est une merveille.
Yaşam tarzın bana çok güzelmiş gibi geliyor - Kadınlar yok, dramatik durumlar yok, Kalp kırıklıkları yok.
Votre style de vie me plaît - pas de femme, pas de drame, pas de peine de coeur.
Çok güzelmiş.
Ce serait pour... emporter. Sexy.
- James, çok güzelmiş! - Dememiş miydim?
C'est magnifique!
Kostümünüz çok güzelmiş, Bay Wilkins.
Super costume, M. Wilkins.
- Bu çok güzelmiş.
- C'est délicieux.
Çok güzelmiş, Landry.
Elle est belle, Landry.
güzelmiş 286
çok güzelsin 532
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzelsin 532
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzel bir kadın 44
çok güzel oldu 36
çok güzel olur 30
çok güzel bir şey 32
çok güzel görünüyorsunuz 21
çok güzel bir yer 50
çok güzel bir gece 22
çok güzel kokuyor 49
çok güzel olacak 59
çok güzeldi 424
çok güzel oldu 36
çok güzel olur 30
çok güzel bir şey 32
çok güzel görünüyorsunuz 21
çok güzel bir yer 50
çok güzel bir gece 22
çok güzel kokuyor 49
çok güzel olacak 59
çok güzeldi 424