English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bak sana ne aldım

Bak sana ne aldım Çeviri Portekizce

44 parallel translation
Neyse, bak sana ne aldım.
Veja o que eu trouxe para voce.
- Mikey, bak sana ne aldım.
- Mikey, adivinha o que te comprei.
Bak sana ne aldım.
Olha o que te trouxe.
Bak sana ne aldım... Malibu Stacy çinçinella kürkü.
Olha Lisa, comprei-te... um casaco chinchilla para a Malibu Stacy.
Bak sana ne aldım?
Olha o que tenho para ti. Vês?
Bak sana ne aldım.
Olha o que comprei para você.
Tommy, bak sana ne aldım.
Tommy, olha o que eu te comprei.
Bak sana ne aldım. Tadı çok güzel.
Eu comprei isso para você, tem um gosto bom.
Bebeğim, bak sana ne aldım.
Miúda, olha o que te trazia.
Shane, bak sana ne aldım.
Shane, olha o que eu trouxe para ti.
Bak sana ne aldım.
Olha o que eu pus cá dentro para ti.
- Bak sana ne aldım.
- Olha o que eu comprei na loja.
Selam. Bak sana ne aldım.
Trouxe-te algo.
Ping, bak sana ne aldım?
Ping, tenho algo para você.
Hey Ned, bak sana ne aldım?
Olá, Ned, trouxe-te uma coisa.
Anne, bak sana ne aldım.
Mãe, olhe o que lhe trouxe.
Bak sana ne aldım bak bak
Surgiu algo... Mas olha o que eu te trouxe. Vê isto, vê isto.
Bak sana ne aldım!
Olha o que tenho para ti.
Bak sana ne aldım, Barb.
Olha o que te comprei, Barb.
- Bak sana ne aldım.
Olha, trouxe um aromatizante.
Bak sana ne aldım.
Olha o que eu arranjei-te.
Bak sana ne aldım.
Olha o que comprei para ti.
Bak sana ne aldım.
Olha o que eu trouxe.
Bak sana bugün ne aldığımı göstereyim.
Vou-te mostrar o que eu comprei hoje.
Bak, sana ne aldım...
Olha o que te trouxe...
Bak baba, sana ne aldım.
Veja o que eu lhe comprei.
Bak, sana Florida seyahatin için ne aldım. Crazy Shirts kapanıyor.
- Olha o que te arranjei para a ida á Florida
Melissa hayatım, gel bak ne aldım sana.
Melissa, querida! Venha ver o que comprei para você.
Hey bak ne diyeceğim, sana bıraktığım paketi aldın mı?
Ouve, recebeste o pacote que deixei para ti?
Bil bakalım, sana ne aldım? Şuna bak.
O que tenho para você?
Bak, sana ne aldım.
Olha o que te arranjei.
Bu arada, bak sana ne aldım.
Entretanto, olha o que te arranjei.
Eddie, sana ne aldım bak?
" Eddie, sabes que mais?
Bak sana ne aldım.
Olha o que eu te trouxe.
Bak sana ne aldım.
Vê o que tenho para ti.
Bak, sana ne aldım!
Olha o que te trouxe!
Tatlım, bak bugün sana ne aldım.
Querida, vê a roupa que comprei-te hoje.
- Bak sana ne aldım.
- Olha só o que eu te comprei.
Bak, sana ne aldım.
Olha o que te trouxe.
Bak, sana ne aldım?
Vês o que te trouxe?
- Bak, sana ne aldım?
Ouve, tenho uma coisa para ti.
- Gel bak, sana ne aldım.
Anda ver o que te comprei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]