English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bebeklerim

Bebeklerim Çeviri Portekizce

236 parallel translation
Bebeklerim!
Tu és bonita, não és?
Gelin, bebeklerim.
Venham, bebés.
Parlayın bebeklerim, parlayın.
Brilhem! Brilhem!
Bebeklerim, hadi! Hadi bebeklerim.
Tanto tempo!
Bebeklerim gibiler.
São como se fossem meus bebés.
- Göz bebeklerim iyi mi?
Os olhos estão nítidos?
Yani, bir gün küçük bir kız, öbür gün evliydim. Sonraki gün bebeklerim oldu.
Quer dizer, um dia eu era esta menina.
Akşam yemeğiniz orada bebeklerim.
Está ali o vosso jantar, meus amores!
Bebeklerim, elmacıklarım! ..
Quem as reporão?
Bebeklerim?
Filhinhos?
Bebeklerim, lütfen bana cevap verin!
Oh, filhos, respondam-me.
Benim değerli küçük bebeklerim neredeler?
Onde estão minhas pequenas adoráveis?
Selam bebeklerim!
Olá, meus queridos.
Haydi bebeklerim.
Vamos, meus filhos!
Bebeklerim!
Os meus bébés!
Bebeklerim.
Minhas meninas.
Göz bebeklerim terledi de.
Estava a esforçar demasiado os olhos. - O que disse?
Haydi gidelim bebeklerim.
Venham, meninas.
Bebeklerim dışarıda yapayalnızken asla.
Não com os meus meninos sózinhos aqui fora.
Zavallı küçük bebeklerim.
Meus filhos! Meus pobres pequeninos!
Ne yazık, öyle değil mi ne tatlı bebeklikleri vardı bir örnek giysileri içinde otururlardı benim küçük bebeklerim, Natalie ve Nicola...
Mas mete dó, não é? Eram umas bonequinhas! Sempre muito sentadinhas com os vestidinhos a condizer...
Bebeklerim! Lütfen, hayır!
Os meus filhos!
Ah, bebeklerim!
Os meus filhos!
Bebeklerim!
Os meus filhos!
Bebeklerim.
Os meus filhos...
Bebeklerim. İyimisiniz?
Estão todos bem?
- Bebeklerim! - Kaçın!
Meus bebês!
Bebeklerim!
Meus pompons!
Zahmet edip de size yanıtı bile sormayacağım ormandaki sevgili bebeklerim
Nem me vou dar ao trabalho de lhe perguntar a resposta, que é, minhas queridas crianças,
İyi geceler, benim tatlı bebeklerim.
Boa noitinha, meu querido pequeno abandonado.
Üc kere ebem oldular ve bebeklerim ellerinde can verdi.
Foram minhas parteiras e os meus bebés sucumbiram nas mãos delas!
Bebeklerim!
Meus bebês!
Bebeklerim, onlar harikalar.
As minhas pequenas, são amorosas.
Teşekkürler bebeklerim.
Obrigada, queridos.
Onlar benim bebeklerim.
- Não são amigos. São os meus bebés.
Bebeklerim için mi?
Sim, para os meus bebés?
Evet, işte benim bebeklerim.
Sim, cá estão as minhas meninas.
Güzel bebeklerim.
Os meus bebés precioso.
Komşumuzun köpeğinin yüzünü çiğnediği bebeklerim hariç. Harika bir köpektir.
Eu tenho 7 Barbies, sem incluir as que foram mastigadas... pelo cão do vizinho, que é um belo cão.
Selam, minik bebeklerim.
Olá, meus pequeninos.
Bunlar benim bebeklerim.
Estas são as minhas bonecas.
Bebeklerim yabancılardan hoşlanmaz.
Os meus lindos não gostam de estranhos.
- Selam, bebeklerim.
- Olá, querida.
Bebeklerim!
As minhas meninas!
Oğullarım büyüyünce orkidelerim bebeklerim oldu. Bu yıl... Oğullarım büyüyünce orkidelerim bebeklerim oldu.
Como os meus filhos já cresceram, as orquídeas tornaram-se os meus bebés.
- Bebeklerim var.
Tenho bebés.
- Oh, bebeklerim benim, neredesiniz?
- Oh, bébés, onde estão vocês?
Çünkü burayı bebeklerim için satın alacağım.
Porque isso é o que eu vou comprar para ti
Onlar benim bebeklerim.
Por favor? Eles são os meus bebés.
Oh, bebeklerim, yazıklar olsun size!
Meus queridos, mas não é uma vergonha?
Bebeklerim tehlikede.
Os meus bebés estão em perigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]