English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bebek nerede

Bebek nerede Çeviri Portekizce

243 parallel translation
O bebek nerede?
Onde está o bebé?
Prism, o bebek nerede?
Prism, onde está o bebé?
Maggie, bebek nerede?
Maggie, onde está o bebé?
- Bebek nerede, Tom?
- Onde está a bebé, Tom?
Bebek nerede?
Onde está o bebé?
Bebek nerede?
Onde está o bébé?
Bebek nerede? Bebek nerede? !
Onde está o bébé?
Annecigim, bebek nerede?
E mamã...
- Bebek nerede?
- Onde está o bebé?
Bebek nerede?
Cadê o bebé?
- Bebek nerede?
Bem, onde está ela?
- Bebek nerede?
E o bebé?
- Bebek nerede?
- Onde está o seu bebé?
- Bebek nerede?
- Onde esta a menina?
Bebek nerede?
Meegosh, Onde esta a bebe?
Bebek nerede?
Willow. Onde esta a bebe?
- Bebek nerede?
- O bebé?
- Bebek nerede?
Onde está o bebé?
Koş, çabuk! - Bebek nerede?
Onde está o bebé?
Şimdi, çok basit bir soruya cevap verin. Bebek nerede?
Respondam a uma pergunta muito simples : onde está o bebé?
- Vick, bebek nerede?
- Vicky, onde está o bebê?
- Bebek nerede?
- Onde está o bebê?
Bebek nerede?
- Onde está o bebê?
- Neyse bebek nerede?
- Onde está o bebé, afinal?
Peki o zaman bebek nerede?
Então a questão é : onde está o bebé?
- Bebek nerede? - Gitmiş.
Desapareceu.
Bebek nerede?
Onde está a criança?
Bebek nerede?
Está aí um bebé?
Bebek nerede, Wayne?
Onde está o bebé, Wayne?
Tanrım, Alvin. Bebek nerede?
Onde está o bebé?
- Bebek nerede? - İnsanlar konuşmuyor.
- Estas pessoas não abrem a boca.
Bebek? Nerede?
O Infante?
- Bebek nerede?
- Onde está esse bebé?
- Bebek, nerede o?
- O bebé, onde está ele?
İnanır mısınız, biraderlerim ve tek dostlarım sizin sadık anlatıcınız kundaktaki savunmasız bir bebek gibi birden nerede olduğunu fark etti ve neden "evin" ona tanıdık geldiğini anladı.
E acreditem ou não, meus irmãos e únicos amigos ali estava o vosso fiel narrador sendo acarinhado como um bebé e compreendendo subitamente onde estava e por que esse "lar" lhe parecia tão familiar.
Peki ya doktor hıçkırırsa, ben nerede olacağım? Bebek bezi ile bir harem hapsinde beklerim, olacağı bu. O yaptırtacak.
É verdade que o meu marido não me dá afecto e tem um emprego de zé-ninguém, mas começou a tratar da sua família!
Nerede şu bebek? Nerede ha?
Onde está o bebé?
Bebek maması nerede bulurum?
Desculpe. - Onde encontro comida de bebé?
- Bebek pudrası nerede?
Onde puseste o talco?
Bebek beslemeyi nerede öğrendiniz balıkçıda mı?
Onde aprenderam a trocar a fralda a um bebé, na lota?
Lanet "Bebek Odası" nerede?
Onde é a "Sala dos Bebés"?
- Mektupların nerede, bebek?
Onde é que estão as cartas, querido?
- Bebek nerede?
Onde está o bébe?
Alt bezin nerede, bebek?
Não trouxeste a fraldinha, bebé?
- Bebek nerede?
- Onde está o Babe?
Bebek nerede?
Por favor!
- Bebek nerede?
- Onde está a bebé?
- Bebek Lissy nerede?
- Onde está a boneca Lissy?
Evet, bebek Çocuk nerede?
Bem, querida... Onde está aquele miúdo?
- Nerede benim "Hasta la vista, bebek"? repliğim
- Onde está o meu'Hasta la vista, baby'?
- Bebek köpeğim nerede?
- Cadê meu cachorrinho?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]