Ben gidiyorum Çeviri Portekizce
8,630 parallel translation
- Tecate'ye ben gidiyorum demek.
- Quer dizer que vou a Tecate.
Eğer tanık olacak kimse yoksa... ben gidiyorum.
Se ninguém está lá para testemunhar, vou eu.
Ben gidiyorum.
Eu vou.
- Ben gidiyorum, tamam mı?
Eu vou-me embora, está bem?
Harry... Şu andan itibaren... Ya beraber oluruz ya da ben gidiyorum.
Harry... a partir de agora... ou estamos nisto juntos... ou eu vou-me embora.
- Ben gidiyorum.
Vou me embora.
- Ben gidiyorum.
Olha, eu tenho que ir.
Ben gidiyorum.
Vou-me embora.
Pekâlâ, bu kadar. Ben gidiyorum.
Bem, na verdade era só isso.
Bu gece bir randevum var, Harvey Howard, Miller, ya da Klein'ı kaybedeceğimizi düşünmüyorsan ben gidiyorum.
Tenho um encontro hoje, Harvey, por isso, se não vamos perder Howard, Miller, ou Klein, estou de saída.
- Anne ben gidiyorum.
- Mãe, vou andando.
Ben gidiyorum.
Estou de saída.
- Ben gidiyorum.
- Eu vou, tu não.
Ben gidiyorum.
Estou oficialmente a ir embora.
O zaman beni kelepçelemen gerek çünkü ben gidiyorum.
Então é melhor que me algeme, porque não vou ficar.
- Merak etme, ben gidiyorum.
- Não te preocupes, vou eu.
Bu çok saçma. Ben gidiyorum. Ben gidiyorum.
Eu vou-me embora daqui.
- Ben gidiyorum.
- Vou indo.
Ben gidiyorum.
- Esquece! Vou-me pirar.
Tamam. Tamam, ben polis merkezine gidiyorum. Soruşturmayı biraz yavaşlatıp zaman kazanmaya çalışacağım.
Vou voltar para a esquadra tentar abrandar a investigação e ganhar algum tempo.
- Ben arkadan gidiyorum, sen onu koru.
Eu vou pelas traseiras, dá-lhe cobertura.
Gidiyorum ben.
Vou sair daqui.
Ben yürüyüşe gidiyorum.
Vou passear.
Tamam ben kimseye güvenmiyorum ve gidiyorum demek seni suçlu gösterir.
Vejam, eu não confio em ninguém, e querer ir embora só a faz parecer culpada.
Ben kızımı alıp eve gidiyorum.
Pego na minha filha e vou para casa.
Ben sörf yapmaya gidiyorum. Bu eve geri geldiğimde de burdan gitmiş olmanı istiyorum. Seni bir daha asla görmek istemiyorum.
Vou surfar, e quando voltar quero-te fora daqui e nunca mais te quero ver.
Ben Happy'nin yanına gidiyorum. İyi şanslar, Sly.
- Boa sorte, Sly.
Ben gidiyorum. Sikerim ya!
Estou no ir.
- Ben de gidiyorum.
- Estou a caminho.
Ben avlanmaya gidiyorum.
Eu vou caçar.
Burada öylece oturamam. Ben de peşinden gidiyorum.
Bem, não posso ficar aqui à espera.
Ben dükkana gidiyorum.
Vou à loja.
Ben dükkana gidiyorum.
Vou à loja. O quê? Não.
hayır. ben cheesburger yemeye gidiyorum.
Vou buscar um "bacon cheeseburguer".
evet 2 fail kaldı ağır silahlılar ben eczanedeki adamın peşinden gidiyorum siz soldan ilerleyin
- Estou. Temos mais dois criminosos. Armas pesadas.
Ben şimdi öğle yemeğine gidiyorum.
Vou agora almoçar. - Olá!
- Ben de gidiyorum.
Vou com eles.
Ben morga gidiyorum.
Vou à morgue.
Geceyarısı Sam ile babam bitkin düşmüştü ve ben dedim ki salla gitsin. Ben CBGB'ye gidiyorum.
Por volta da meia-noite, o Sam e o nosso pai estavam cansados e eu decidi ir ao CBGB.
- Ben Addy'yi kurtarmaya gidiyorum.
- E fez. - Vou buscar a Addy.
Ben gidiyorum.
! Eu vou.
Ben eve gidiyorum.
- Estou a ir para casa.
- Ben gidiyorum.
- Estou a ir embora.
Ben, gittiğimiz her yere özgürlük getirdiğimiz, harikulade trenime gidiyorum.
Vou voltar para o meu incrível comboio, pelo qual levamos liberdade aonde quer que vamos.
Ben okula gidiyorum. Ben okula gidiyorum. Çok eğlenceli.
Hey, eu aposto que eu consigo adivinhar qual é o teu almoço só por me sentar nele.
Wu çıktı, ben peşinden gidiyorum.
O Wu foi-se embora. Vou atrás dele.
Eğer ben seçilirsem, tüm sendika toplantılarına gidiyorum aslında özen göstereceğim ve en önemlisi de temsilci partisinin artıklarını sizlere getireceğim. Gerçek altın değil.
Não é verdade.
Tamam, ben yemeğe gidiyorum.
Muito bem, vou almoçar.
- Ben gidiyorum.
Isto foi um erro.
- Ben de gidiyorum.
- Eu também.
Elsbeth, ben mahkemeye gidiyorum.
Elsbeth, vou a tribunal.
gidiyorum 1257
gidiyorum ben 24
ben geldim 457
ben gelirim 46
ben geliyorum 81
ben gelemem 35
ben gittim 40
ben gidemem 24
ben gitmek istiyorum 24
ben gördüm 101
gidiyorum ben 24
ben geldim 457
ben gelirim 46
ben geliyorum 81
ben gelemem 35
ben gittim 40
ben gidemem 24
ben gitmek istiyorum 24
ben gördüm 101
ben gayet iyiyim 35
ben gidip 27
ben gelmiyorum 98
ben giderim 253
ben gideyim 114
ben gitmek istemiyorum 31
ben görmedim 51
ben getirdim 23
ben gitmiyorum 138
ben gitsem iyi olacak 25
ben gidip 27
ben gelmiyorum 98
ben giderim 253
ben gideyim 114
ben gitmek istemiyorum 31
ben görmedim 51
ben getirdim 23
ben gitmiyorum 138
ben gitsem iyi olacak 25