English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bu çok ilginç

Bu çok ilginç Çeviri Portekizce

851 parallel translation
Bu çok ilginç.
Isso é interessante.
- Bu çok ilginç.
- Isso é muito interessante.
- Bu çok ilginç.
- Essa é boa.
Bu çok ilginç.
Isso é muito interessante.
Bu çok ilginç.
- É muito engraçado, Sra. Martin.
Bu çok ilginç bir soru.
Uma pergunta interessante.
- Bu çok ilginç bir durum.
É uma situação muito interessante!
Bu çok ilginç bir sorun işte.
Bem, isso coloca-nos um problema deveras interessante.
Bu çok ilginç ama sabahın bu saatinde... zorla evime girmenizi gerektirecek kadar ilginç sayılmaz.
Bem, isso é interessante, mas não o suficiente... para deitar portas abaixo a esta hora da madrugada.
Bu çok ilginç.
Bem, agora, isso é muito interessante.
Bu çok ilginç.
Isto é muito interessante.
Bu çok ilginç bir mantık.
É um raciocínio interessante.
Bu çok ilginç bir bakış açısı.
É um ponto de vista interessante.
İşte bu çok ilginç olacak.
Acha isto interessante.
- Aslında bu çok ilginç.
- Foi bastante engraçado.
Evet, bu çok ilginç. Teşekkürler doktor.
Sim, é muito interessante, Obrigado, Sr, doutor,
Bu çok ilginç bir işe benziyor Bay Rivera.
Parece um trabalho muito interessante, Sr. Rivera.
Bu çok ilginç. Banjo çok yerel bir Amerikan enstrümanıdır.
Interessante, o banjo é um instrumento americano típico.
İşte bu çok ilginç, Bayan Edgar.
Muito interessante.
Paranın çok azını harcamışsınız, bu çok ilginç.
Gastou muito pouco dos frutos do seu trabalho. É curioso.
Bu çok ilginç.
Isto é muito interessante!
- Onu bir anne olarak nasıl karşılayacak olman, tabi bu çok ilginç olacak.
- Estou a imaginá-la como madrasta... Acho que isso será muito interessante de ver.
İşte bu çok ilginç.
Lsso é muito interessante...
- Bu çok ilginç.
- Muito interessante.
İşte bu çok ilginç.
Que estranho.
Bu çok ilginç.
É fascinante.
Bu çok ilginç gerçekten.
É muito interessante. Muito mesmo.
Bu çok ilginç.
Tão interessante!
Bu çok ilginç değil.
Isto não é nada interessante.
Bu uygarlık olmasa da çok ilginç.
É tão interessante, se não civilizado.
- Çok ilginç, eminim. - Sizin neyiniz var bu arada?
Muito interessante, sem dúvida.
Bu gerçekten çok ilginç hadi, hadi.
- Parece realmente desesperado. - Vamos.
Bu adamla tanışmak çok ilginç olacak.
Será interessante conhecer um homem que os britânicos admiram tanto.
Bu çeşit gözlükler suratına çok ilginç bir farklılık getiriyor.
Óculos como esses dão um toque interessante ao seu rosto.
İşte bu çok ilginç.
Whiteside não estava usando uma arma.
Ah, bu kesinlikle çok ilginç bir sürpriz oldu.
Isso é mesmo uma surpresa interessante.
Bu gerçekten çok ilginç. Ama görüyorsunuz ki onu duyan yalnızca sizsiniz.
Isso é muito interessante, mas foi a única pessoa a ouvi-lo.
Bu kadar çabuk anlamınız çok ilginç.
É interessante que o tenha notado tão rápidamente.
- Bu göz kararıyla yapılıyor. - Çok ilginç.
E não descobriram nada melhor que a mão humana para pegar nas folhas e puxá-lo pra fora.
Bu yüzden Lisa gibi bir kadın çok ilginç.
Por isso Lisa resulta tão interessante.
Bu rüyadan sonra aklımın geri gelişi çok ilginç.
É estranho... como eu me acalmo depois de ter este sonho.
Biz düşündük de sizin de bu teste girmeniz çok ilginç olabilir.
Pensámos que seria interessante se também fizesse o teste.
Bu baba için çok ilginç bir varsayım.
Que vida interessante vocês reclamam para este pai.
Bu çok ilginç.
Isso é bastante interessante.
İşte bu, çok ilginç.
- Que interessante!
- Evet. - Bu, çok ilginç.
Também é interessante.
Bu çok ilginç bir soru.
Uma questão intrigante.
Bu kovalamaca benim için çok ilginç olacak.
Isso fará com que a perseguição seja mais interessante... para mim.
Bu elinizdeki çok ilginç bir silah.
Tem aí uma arma tão interessante!
- Bu eski oymalar çok ilginç.
Muito interessantes, estas velhas esculturas.
Bu labirentler çok ilginç.
Muito interessantes, estes labirintos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]