English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Cab

Cab Çeviri Portekizce

112 parallel translation
Uçurun kafa- -
Arranquem a cab...
Emredersiniz efendim! Afedersiniz.
Sim, meu cab..., desculpe.
Aşk Taksi.
Love Cab Company, Central.
Şimdi de Cab Calloway "Minnie the Moocher" ile karşınızda!
Segue-se Cab Calloway com "Minnie the Moocher"!
Müdürü tanıyorum, ona perde halkası satmıştım.
Eu conheço muito bem o gerente, já lhe vendi algumas argolas para cortinas. Se você pagar o frete do táxi, I sold him some curtain rings.If you pick up the cab fare, I'll get you a room.
Kâşif, burası Kabin 3.
Explorer, daqui Cab 3.
Kâşif, Kabin 3 konuşuyor.
Explorer, daqui Cab 3.
- Anlaşıldı, Kabin 3.
- Recebi essa, Cab 3. Boa sorte.
- Burası Kabin 3, son yaklaşma noktasındayız.
- Daqui Cab 3, em aproximação. - Recebido, Cab 3.
Kabin 3, olumlu.
Cab 3, confirma.
Kabin 1, onu gördün mü?
Cab 1, já estás a vê-lo?
Kabin 1, görüyor musun?
Cab 1, estão a ter imagem?
- Kabin 1, duyuyor musun?
- Cab 1, estás a escutar?
- Kabin 1, radyasyon değeri ne?
Cab 1, valores de radiação?
Onu görüyor musun Kabin 3?
Estão a vê-la, Cab 3?
Kabini bulduk.
Encontrei a Cab 3.
- "Tek Gece", Kabin 1 ne durumda?
- One Night, que tal a Cab 1?
Deepcore, burası Kabin 1. Duyuyor musunuz?
Deepcore, daqui Cab 1.
Deepcore, Deepcore, burası Kabin 1. Tamam.
Deepcore, Deepcore, daqui Cab 1.
Deepcore, Deepcore, burası Kabin 1.
Deepcore, Deepcore, daqui Cab 1. Escuto.
Deepcore, burası Kabin 1.
Deepcore, daqui Cab 1.
Şoförlük yaparım.Drive a cab.
Conduzir um táxi.
Bing Crosby, Cab Calloway!
Bing Crosby, Cab Calloway!
- Daha önce taksiye hiç binmedim.
- Oh, I've never ridden in a cab before.
Vanguard taksinin telefon numarasını alabilir miyim?
Pode dar-me o número da'Vanguard Cab'?
l`m gonna have to give them cab money to go home vermek zorunda kalacağım, çünkü eğer bunu yapmazsam kendimi kötü hissederim, ama ondan sonra güle güle fıstık.
Vou ter que lhe dar dinheiro para o táxi para irem para casa... porque irei-me sentir mal se não o fizer... mas depois disso é adeus passarinho.
Bu aptal bulmaca dışın -
Excepto este estúpido quebra-cab...
Rieger, cab 402.
Rieger, taxi 402.
Peki göz yaşları, Jackie Chan, cab 302.
Tudo bem, can the waterworks, Jackie Chan, taxi 302.
Aynı yıl, suçla mücadele masası yeniden biçimlendirildi. Şüpheli suçluların kaynağı belirsiz zenginliğine el koyma yetkisi verildi.
- Isso é meu.Nesse mesmo ano, formou-se o Criminal Assets Bureau, CAB, foi formado o Gabinete dos Bens Criminais, GBC, com o poder de aceder e confiscar riquezas não comprovadas a suspeitos de crimes.
Brian Meehan, Veronica Guerin'ı öldürmekten ömür boyu hapse mahkum edildi. Ve mal varlığına CAB tarafından el kondu.
Brian Meehan foi condenado a prisão perpétua Brian Meehan foi condenado à prisão perpétua pela morte de Veronica Guerin, pelo homicídio de Veronica Guerin e os bens deles foram apreendidos pelo GBC.
Mal varlığına CAB tarafından el kondu.
Os bens deles foram apreendidos pelo GBC.
Death Cab var. Bright Eyes var. Shins var.
Temos Death Cab, Bright Eyes, The Shins,
Hey, Death Cab'e hakaret etme.
Ei, não insultes os Death Cab.
Sen aklını mı kaçırdın?
Perdeste a cab...?
Cab franc hakkında hiç yüksek beklentilerim yoktur.
Bem... Vou lhe dizer uma coisa, nunca esperei grande coisa do cab franc e este não é diferente.
İlk sıra, "B." Taksi.
Cab?
Death Cab'ın "Renklerin Eksikliği" parçasını bir Chrismukkah ilahisine çeviriyorum.
Estou a compor um hino natalício para os Death Cab "A Falta de cor".
Her şey klasik.
Tem todos os sintomas de um clássico. Os Death Cab são uma banda?
Death Cab bir grup mu? Tekrar, çembere dönersek, ve...
Assim anda a roda da vida, e....
Death Cab'in "Renklerin Eksikliği" şarkısından düzenlenmiştir.
Quem está pronto para ouvir o hino Chrismukkah. É da autoria de Death Cab.
Özellikle de Death Cab ve yelkenli seven birini.
Principalmente uma que adora Death Cab e velejar.
Death Cab bir grup, değil mi?
Death Cab é uma banda, certo?
Death Cab bir grup mu?
Os Death Cab são uma banda?
Death Cab'in "Renklerin Eksikliği" şarkısından düzenlenmiştir.
É da autoria de Death Cab. "A Lack of Color"
Santral, çab... çabuk!
Telefonista, despache-se!
Kabin 3.
Cab 3.
Kabin 3, ben Bud. Hatta mısın?
Cab 3, é o Bud.
- Kalk üstümden, s.ktiğiminin...
Sai de cima, seu cab...
- Kapıyı aç, Cab.
Abre, Ken.
Cab franc sahiden kötü.
E eu concordo consigo, sabichão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]