English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ç ] / Çabuk buraya gel

Çabuk buraya gel Çeviri Portekizce

255 parallel translation
Çabuk buraya gel.
Venha cá, depressa!
Baba, çabuk buraya gel!
Pai, venha depressa!
Çabuk buraya gel?
O que vieste fazer aqui?
Çabuk buraya gel! Çabuk buraya gel!
Venha cá, rápido!
Çabuk buraya gel!
Vem cá!
- Çabuk buraya gel!
- Chega aqui!
Çabuk buraya gel.
Chega aqui.
Çabuk buraya gel.
Volta aqui.
Sen! Çabuk buraya gel!
Chega aqui, depressa!
Bill, çabuk buraya gel!
Bill! Vem cá!
KITT, çabuk buraya gel.
KITT, anda já para aqui.
KITT, çabuk buraya gel.
KITT, anda para aqui, rápido.
Çabuk buraya gel.
Tommy. Anda já aqui.
Faye, çabuk buraya gel!
Ei, venham cá depresa!
Lanet olsun, çabuk buraya gel.
Sai daqui agora.
Jasmin, çabuk buraya gel.
Jasmin, anda imediatamente!
Marty, çabuk buraya gel!
Marty, vem depressa!
Asıl sen şoka girmişsin! Val, çabuk buraya gel!
Val, anda aqui depressa!
- Çabuk buraya gel.
- Saiam daqui agora.
Çabuk buraya gel.
Volta aqui rápido.
- Homer, çabuk buraya gel!
- Homer, volta aqui.
Şimdi, çabuk buraya gel!
Entramos á força!
- Bu s.ktiğiminin polisi! - Rollie, çabuk buraya gel!
Ele é um bófia caralho!
Çabuk buraya gel.
Ordeno-te que voltes imediatamente.
Çabuk buraya gel!
Chega aqui, Prissy!
Çabuk gel buraya!
Volte aqui.
Binbaşı buraya gel, çabuk!
Major, aqui, depressa!
- Buraya gel, çabuk. - Ne var? Baksana.
Um caminho na selva.
Buraya gel, çabuk!
Venha, depressa!
Buraya gel, çabuk!
Anda cá, Marcello. Depressa.
Buraya gel, çabuk!
Anda, depressa. Anda!
Buraya mümkün olduğu kadar çabuk gel.
Sinceramente. Vou levá-lo o mais rápido que puder.
Gel buraya çabuk.
Mexe-te.
Bir sedye al ve buraya gel, çabuk!
Anda cá e traz uma maca, depressa!
Buraya gel, çabuk!
Vem cá, anda!
Çabuk buraya gel!
Para aqui, rápido!
- Tamam çabuk gel buraya.
Então vem para cá.
Buraya gel! Çabuk! Yere yat!
Vamos, rápido, baixem-se!
Buraya gel, çabuk ol.
Vem cá, depressa.
Buraya gel! çabuk! - çabuk!
Vem cá, depressa!
Cabuk buraya gel, O vuruldu!
Anda cá a baixo, ela está ferida!
Nausicaa, buraya gel! Çabuk ol!
Ali em cima, Nausicaa.
Buraya gel çabuk.
Volte aqui!
Amy, çabuk, buraya gel.
Amy, depressa, vem cá.
- Bubba, seni budala! Buraya gel çabuk.
Mexe esse traseiro até aqui.
Regina, çabuk buraya gel.
- Vamos embora.
Doktor, buraya gel çabuk.
Médico!
Küçük Ayak, çabuk buraya gel.
Pésinho, rápido, anda aqui. Olha, acolá.
Mitchel, kıçını kaldırıp buraya gel çabuk.
Mitchel, põe esse rabo rápido cá em baixo.
Buraya gel! Çabuk!
Chega aqui depressa!
- Anne, gel çabuk buraya.
- O que foi? Olha!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]