Çabuk buraya gel Çeviri Portekizce
255 parallel translation
Çabuk buraya gel.
Venha cá, depressa!
Baba, çabuk buraya gel!
Pai, venha depressa!
Çabuk buraya gel?
O que vieste fazer aqui?
Çabuk buraya gel! Çabuk buraya gel!
Venha cá, rápido!
Çabuk buraya gel!
Vem cá!
- Çabuk buraya gel!
- Chega aqui!
Çabuk buraya gel.
Chega aqui.
Çabuk buraya gel.
Volta aqui.
Sen! Çabuk buraya gel!
Chega aqui, depressa!
Bill, çabuk buraya gel!
Bill! Vem cá!
KITT, çabuk buraya gel.
KITT, anda já para aqui.
KITT, çabuk buraya gel.
KITT, anda para aqui, rápido.
Çabuk buraya gel.
Tommy. Anda já aqui.
Faye, çabuk buraya gel!
Ei, venham cá depresa!
Lanet olsun, çabuk buraya gel.
Sai daqui agora.
Jasmin, çabuk buraya gel.
Jasmin, anda imediatamente!
Marty, çabuk buraya gel!
Marty, vem depressa!
Asıl sen şoka girmişsin! Val, çabuk buraya gel!
Val, anda aqui depressa!
- Çabuk buraya gel.
- Saiam daqui agora.
Çabuk buraya gel.
Volta aqui rápido.
- Homer, çabuk buraya gel!
- Homer, volta aqui.
Şimdi, çabuk buraya gel!
Entramos á força!
- Bu s.ktiğiminin polisi! - Rollie, çabuk buraya gel!
Ele é um bófia caralho!
Çabuk buraya gel.
Ordeno-te que voltes imediatamente.
Çabuk buraya gel!
Chega aqui, Prissy!
Çabuk gel buraya!
Volte aqui.
Binbaşı buraya gel, çabuk!
Major, aqui, depressa!
- Buraya gel, çabuk. - Ne var? Baksana.
Um caminho na selva.
Buraya gel, çabuk!
Venha, depressa!
Buraya gel, çabuk!
Anda cá, Marcello. Depressa.
Buraya gel, çabuk!
Anda, depressa. Anda!
Buraya mümkün olduğu kadar çabuk gel.
Sinceramente. Vou levá-lo o mais rápido que puder.
Gel buraya çabuk.
Mexe-te.
Bir sedye al ve buraya gel, çabuk!
Anda cá e traz uma maca, depressa!
Buraya gel, çabuk!
Vem cá, anda!
Çabuk buraya gel!
Para aqui, rápido!
- Tamam çabuk gel buraya.
Então vem para cá.
Buraya gel! Çabuk! Yere yat!
Vamos, rápido, baixem-se!
Buraya gel, çabuk ol.
Vem cá, depressa.
Buraya gel! çabuk! - çabuk!
Vem cá, depressa!
Cabuk buraya gel, O vuruldu!
Anda cá a baixo, ela está ferida!
Nausicaa, buraya gel! Çabuk ol!
Ali em cima, Nausicaa.
Buraya gel çabuk.
Volte aqui!
Amy, çabuk, buraya gel.
Amy, depressa, vem cá.
- Bubba, seni budala! Buraya gel çabuk.
Mexe esse traseiro até aqui.
Regina, çabuk buraya gel.
- Vamos embora.
Doktor, buraya gel çabuk.
Médico!
Küçük Ayak, çabuk buraya gel.
Pésinho, rápido, anda aqui. Olha, acolá.
Mitchel, kıçını kaldırıp buraya gel çabuk.
Mitchel, põe esse rabo rápido cá em baixo.
Buraya gel! Çabuk!
Chega aqui depressa!
- Anne, gel çabuk buraya.
- O que foi? Olha!
çabuk buraya gelin 20
buraya gelebilir misin 28
buraya gel 5102
buraya gelin 820
buraya gel evlat 23
buraya gelirken 28
buraya gelme 27
buraya gelecek 17
buraya gelip 69
buraya gelir misin 63
buraya gelebilir misin 28
buraya gel 5102
buraya gelin 820
buraya gel evlat 23
buraya gelirken 28
buraya gelme 27
buraya gelecek 17
buraya gelip 69
buraya gelir misin 63
buraya geldin 19
buraya gelsene 50
buraya geldim 45
buraya geldi 35
buraya gelemezsin 26
buraya geliyor 107
buraya geliyorlar 47
buraya gelsen iyi olur 17
buraya gelmemeliydin 55
buraya geldiğimde 21
buraya gelsene 50
buraya geldim 45
buraya geldi 35
buraya gelemezsin 26
buraya geliyor 107
buraya geliyorlar 47
buraya gelsen iyi olur 17
buraya gelmemeliydin 55
buraya geldiğimde 21
buraya geldiğinde 21
buraya gel tatlım 38
buraya gel oğlum 33
buraya gelmeden önce 20
buraya gelmesini söyle 20
gelin 2175
geller 16
geliyorum 2650
geldin 84
geldi 321
buraya gel tatlım 38
buraya gel oğlum 33
buraya gelmeden önce 20
buraya gelmesini söyle 20
gelin 2175
geller 16
geliyorum 2650
geldin 84
geldi 321
gelmek ister misin 244
geldim 384
gel bana 68
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldiğinde 28
geldin mi 58
gelip 69
gelir 55
geldim 384
gel bana 68
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldiğinde 28
geldin mi 58
gelip 69
gelir 55
gelecek misin 89
geldi mi 70
geliyorsun 30
gelirim 97
geleceğe 29
geldik 352
gelecek 246
geldiniz 33
gelen 22
gelmiş 30
geldi mi 70
geliyorsun 30
gelirim 97
geleceğe 29
geldik 352
gelecek 246
geldiniz 33
gelen 22
gelmiş 30