Cehennemin dibine git Çeviri Portekizce
88 parallel translation
Cehennemin dibine git!
Vá para o diabo!
Cehennemin dibine git!
Malditos!
Cehennemin dibine git! Bana karşı koyanların başına işte bu gelir!
É o que acontece a todos os que me resistem!
- Cehennemin dibine git.
Vá para o inferno.
Cehennemin dibine git, gün Yargılama günü...
Vai para o diabo! É o dia do juízo final.
Cehennemin dibine git sen.
Vai directa para o inferno.
Cehennemin dibine git!
O tanas!
Cehennemin dibine git Mookie. Bıktım ben bu işten.
Seu negócio é rua, Mookie, e eu já cansei.
Cehennemin dibine git!
Vai-te lixar!
Cehennemin dibine git, Ike.
Vai para o inferno, Ike.
Cehennemin dibine git ve geber!
Vai para o Inferno e morre!
- Cehennemin dibine git.
- Vai para o inferno!
Şimdi, o küçük hayalet çantalarını topla ve evimden çıkıp cehennemin dibine git!
Vais fazer as tuas malinhas de fantasma e desaparecer da minha casa!
Cehennemin dibine git!
Vá pró inferno! Oops.
Cehennemin dibine git! Gördün mü...
Vê o que quero dizer?
Cehennemin dibine git, Yemanja!
Podes ir para o inferno, Iemanjá!
Cehennemin dibine git, Richie!
Richie, seu maldito!
Cehennemin dibine git!
Vai-te foder!
Cehennemin dibine git Francis.
Engole a morte flamejante, Francis!
Cehennemin dibine git!
Vai para o inferno!
Cehennemin dibine git.
Sai já daqui.
Cehennemin dibine git Joey!
Vai-te foder, Joey, Maldito bastardo!
Evet, cehennemin dibine git, palyaço!
Ri-te, ri-te, engraçadinho.
Sen cehennemin dibine git, beni hiç ilgilendirmez... ama Nathan'ı da yanında götürmene izin vermeyeceğim.
Por mim, pode ir para o Inferno, mas não vou deixar que leve o Nathan consigo.
Bana daha sık "cehennemin dibine git" demeye başlar.
Ele manda-me para o inferno muito mais vezes.
Salak köpek, cehennemin dibine git.
Cadela idiota, vá para o inferno...
Cehennemin dibine git.
Devias estar no inferno.
Cehennemin dibine git!
- Vai para o Inferno.
Bizi rahat bırak, cehennemin dibine git.
Deixe-nos e vá para o inferno.
Cehennemin dibine git.
E vai para o inferno!
Cehennemin dibine git pislik!
Vai para o inferno, bastardo.
Cehennemin dibine git.
Inferno do caralho!
- Cehennemin dibine git!
- Desgraçado, ao inferno contigo!
Cehennemin dibine git.
Vá para o inferno.
- Bırak açıklayayım! - Cehennemin dibine git!
- Deixa-me explicar, por favor!
Cehennemin dibine git.
Podes ir para o Inferno!
Cehennemin dibine git JC.
Vai para o inferno, JC!
- Cehennemin dibine git. - Kes sesini!
- Vai puta, Vai para o inferno.
Cehennemin dibine git.
Vai-te lixar.
Hayır, tatlım. Sen cehennemin dibine git.
Não, querida, vai-te tu lixar.
Hatırladın mı? Hatırladın mı orayı, ha? - Cehennemin dibine git!
- Lembras-te desse lugar?
- Hayır, cehennemin dibine git.
- Não, vai para o inferno!
Olasiliklarinla beraber cehennemin dibine git.
Bem, vai para o inferno com as tuas possibilidades.
Cehennemin dibine git.
Vai para o diabo!
Cehennemin dibine git!
Podes ir para o inferno!
Cehennemin dibine git!
Sai daqui!
Cehennemin dibine git.
Vai para o inferno.
Cehennemin dibine git!
Desaparece!
Cehennemin dibine git Cartman
Vai para o inferno, Cartman.
- Cehennemin dibine git!
- Saia daqui!
Allah'ın delisi, cehennemin dibine siktir git.
Filho da mãe, desaparece e vai para o diabo.
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmedim 39
gitmem lazım 361
git başımdan 465
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmedim 39
gitmem lazım 361
git başımdan 465
gitmelisin 203
gitmek istiyorum 180
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmedi 39
gitmem gerekiyor 305
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitmek istiyorum 180
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmedi 39
gitmem gerekiyor 305
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
git yat 43
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
git burdan 105
gitmeni istemiyorum 71
gitmeliyim 1495
gitti mi 195
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
git burdan 105
gitmeni istemiyorum 71
gitmeliyim 1495
gitti mi 195
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131