English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Cehennemin dibine git

Cehennemin dibine git Çeviri Portekizce

88 parallel translation
Cehennemin dibine git!
Vá para o diabo!
Cehennemin dibine git!
Malditos!
Cehennemin dibine git! Bana karşı koyanların başına işte bu gelir!
É o que acontece a todos os que me resistem!
- Cehennemin dibine git.
Vá para o inferno.
Cehennemin dibine git, gün Yargılama günü...
Vai para o diabo! É o dia do juízo final.
Cehennemin dibine git sen.
Vai directa para o inferno.
Cehennemin dibine git!
O tanas!
Cehennemin dibine git Mookie. Bıktım ben bu işten.
Seu negócio é rua, Mookie, e eu já cansei.
Cehennemin dibine git!
Vai-te lixar!
Cehennemin dibine git, Ike.
Vai para o inferno, Ike.
Cehennemin dibine git ve geber!
Vai para o Inferno e morre!
- Cehennemin dibine git.
- Vai para o inferno!
Şimdi, o küçük hayalet çantalarını topla ve evimden çıkıp cehennemin dibine git!
Vais fazer as tuas malinhas de fantasma e desaparecer da minha casa!
Cehennemin dibine git!
Vá pró inferno! Oops.
Cehennemin dibine git! Gördün mü...
Vê o que quero dizer?
Cehennemin dibine git, Yemanja!
Podes ir para o inferno, Iemanjá!
Cehennemin dibine git, Richie!
Richie, seu maldito!
Cehennemin dibine git!
Vai-te foder!
Cehennemin dibine git Francis.
Engole a morte flamejante, Francis!
Cehennemin dibine git!
Vai para o inferno!
Cehennemin dibine git.
Sai já daqui.
Cehennemin dibine git Joey!
Vai-te foder, Joey, Maldito bastardo!
Evet, cehennemin dibine git, palyaço!
Ri-te, ri-te, engraçadinho.
Sen cehennemin dibine git, beni hiç ilgilendirmez... ama Nathan'ı da yanında götürmene izin vermeyeceğim.
Por mim, pode ir para o Inferno, mas não vou deixar que leve o Nathan consigo.
Bana daha sık "cehennemin dibine git" demeye başlar.
Ele manda-me para o inferno muito mais vezes.
Salak köpek, cehennemin dibine git.
Cadela idiota, vá para o inferno...
Cehennemin dibine git.
Devias estar no inferno.
Cehennemin dibine git!
- Vai para o Inferno.
Bizi rahat bırak, cehennemin dibine git.
Deixe-nos e vá para o inferno.
Cehennemin dibine git.
E vai para o inferno!
Cehennemin dibine git pislik!
Vai para o inferno, bastardo.
Cehennemin dibine git.
Inferno do caralho!
- Cehennemin dibine git!
- Desgraçado, ao inferno contigo!
Cehennemin dibine git.
Vá para o inferno.
- Bırak açıklayayım! - Cehennemin dibine git!
- Deixa-me explicar, por favor!
Cehennemin dibine git.
Podes ir para o Inferno!
Cehennemin dibine git JC.
Vai para o inferno, JC!
- Cehennemin dibine git. - Kes sesini!
- Vai puta, Vai para o inferno.
Cehennemin dibine git.
Vai-te lixar.
Hayır, tatlım. Sen cehennemin dibine git.
Não, querida, vai-te tu lixar.
Hatırladın mı? Hatırladın mı orayı, ha? - Cehennemin dibine git!
- Lembras-te desse lugar?
- Hayır, cehennemin dibine git.
- Não, vai para o inferno!
Olasiliklarinla beraber cehennemin dibine git.
Bem, vai para o inferno com as tuas possibilidades.
Cehennemin dibine git.
Vai para o diabo!
Cehennemin dibine git!
Podes ir para o inferno!
Cehennemin dibine git!
Sai daqui!
Cehennemin dibine git.
Vai para o inferno.
Cehennemin dibine git!
Desaparece!
Cehennemin dibine git Cartman
Vai para o inferno, Cartman.
- Cehennemin dibine git!
- Saia daqui!
Allah'ın delisi, cehennemin dibine siktir git.
Filho da mãe, desaparece e vai para o diabo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]