English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Christoph

Christoph Çeviri Portekizce

62 parallel translation
Günaydın Rahibe Christoph.
- Bom dia, Madre Christoph.
Evet, bu Brian'ın bana Christoph Colomb'u öğretişinden bile daha iyi olacak.
Vai ser melhor do que quando o Brian me falou do Colombo.
Merhaba, adım Christoph.
Hey, eu sou o Christoph.
Bu Christoph, Sonya'nın arkadaşı.
Este é o Christoph, amigo da Sonya.
Bugün Christoph'la karşılaştın mı?
Encontraste o Christoph hoje?
Benim adım Christoph.
O meu nome é Christoph.
- Christoph.
- Christoph.
- Hey, Christoph nerede?
- Hey, então, onde anda o Christoph?
Ben Christoph, Allenstein'e hoş geldin.
Eu sou o Christoph, bem vindo a Allenstein.
Christoph?
Christoph?
Christoph, lütfen!
Christoph, por favor!
Christoph, gel.
Christoph, anda.
Christoph, tahtaya git ve okumaya başla.
Christoph, vai ao quadro e começa a ler.
Christoph, sen ilk olarak gidiyorsun. Hadi, buradan daha ılık olmayacak!
Christoph, tu és o primeiro anda lá, não vai estar mais quente aqui!
Bu çirkin yazıyı yazan, Christoph Probst diye biri.
É de um rapaz chamado Christoph Probst.
Ağabeyiniz ve şu Christoph Probst dışında bildirilerde yardım eden başka kimler vardı?
Quem está consigo nisto? O seu irmão e esse Christoph Probst? - Quem escreveu esses panfletos?
Christoph Probst adında biri.
É o Christoph Probst.
Davalılar, Münih'ten Hans Fritz Scholl ve Sophie Magdalena Scholl, ve Aldrans'tan Christoph Hermann Probst. Suçları vatana ihanet orduyu parçalamaya teşebbüs ve düşmana destek.
Hans Fritz Scholl, Sophie Madalena Scholl de Munique e Christoph Hermann Probst de Aldrans acusados de traição e incitação à desobediência civil.
Probst, Christoph!
Probst, Christoph
Münih'ten Sophia Magdalena Scholl, ve Aldrans'tan Christoph Hermann Probst davasında Halk Mahkemesinin 1. senatosu, 22 Şubat 1942 tarihli ana duruşma neticesinde aşağıdaki karara varmıştır :
Sophie Madalena Scholl de Munique, e Christoph Hermann Probst de Aldrans, foram julgadas e provadas na primeira vara do Supremo Tribunal... a 22 de Fevereiro de 1943 :
Erkeklerde Alp kayakçılarından Benjamin Raich ve Reinfried kazanırken biatlonda, Christoph Sumann dünya kupasını aldı ve 19 yaşındaki Gregor Schlierenzauer Kulm'daki dünya kupasında kayakla atlama birinciliğini kimseye bırakmadı.
Os esquiadores alpinos Benjamin Raich e Reinfried Herbs ganharam as suas provas. Christoph Sumann ganhou o Campeonato Mundial de Biatlón, e Gregor Schlierenzauer de 19 anos dominou o Campeonato Mundial de Salto de Ski em Kulm.
Christoph Columb!
Cristóvão Colombo!
Volkoff'un kalan son yardımcılarındansın Christoph.
És o último Tenente do Volkoff, Christoph.
Ve çok özel konuk yıldızımız Christoph Waltz!
Com o nosso convidado especial, a estrela Christoph Waltz!
Herr Christoph Waltz vals yapıyor!
Herr Christoph Waltz dança a valsa!
Merhaba Christoph.
Olá, Christoph.
Şu ana dek Christoph Sensenbrink bölümün müdürlüğünü gayet iyi götürdü.
Christoph Sensenbrink, enquanto director-adjunto do departamento, fez um excelente trabalho.
Christoph, müdür yardımcısı olarak kalabilirsin.
Christoph, podes manter as funções de director-adjunto.
Christoph, bir saniye konuşabilir miyiz?
- Christoph, tens um minuto?
Christoph Sensenbrink, sizi Christoph Sensenbrink ile tanıştırayım.
Christoph Sensenbrink, este é Christoph Sensenbrink.
- İç Güvenliğin aldığı istihbarata göre bu işin arkasında, adının Christoph olduğunu bildiğimiz bir silah tüccarı var.
A Segurança Interna foi informada que Christoph, um traficante de armas, está por trás disso.
Görünüşe göre Christoph sevkiyat için lüks bir yolcu gemisini kullanıyor. Adamımız yüz yolcudan birisi.
Aparentemente o Christoph está a usar um cruzeiro de luxo como transporte.
İç Güvenlik, bizden her bir mühimmatın kılavuz sistemini hacklememizi ve içlerine, Christoph'un malı kime sattığını bulmamızı sağlayacak bir GPS izleme yazılımı yerleştirmemizi istiyor.
A Segurança Interna quer que a gente ponha um GPS em cada munição, para rastreamos para quem é que ele vende. Então não há tempo a perder.
Christoph yolcu listesini okuyor ve sıra Bonesteel'e geldiğinde başımız büyük belada demektir.
O Christoph está a verificar a lista assim que chegar ao Bonesteel, estamos tramados.
- Christoph ile birlikte çalışıyorsunuz.
- Estás com o Christoph. - Não.
Oskar Christoph'a merhaba deyin.
Dizem olá para o Oskar Christoph.
Bu Christoph, Marcos Oliva olarak bildiğiniz adam.
Este é o Christoph, O homem que conhece como Marcos Oliva.
Christoph buradan canlı çıkamaz.
O Christoph não pode sair daqui vivo.
Christoph'un hedefi Williamstown, Pensilvanya.
O alvo do Christoph, Williamstown, Pennsylvania,
Oskar Christoph adındaki bir adam tesisi sabote edecek.
Um homem conhecido por Oskar Christoph vai sabotá-la.
Bunun arkasında Christoph'un olduğundan eminim.
Tenho a certeza que o Christoph está por trás disso.
Christoph'un görülmeden patlayıcıları vanalara yerleştirmesi mümkün değil.
Não há como o Christoph pudesse levar os explosivos para eles sem ser visto.
- Ama Christoph gibi biri onları kapatmanın bir yolunu bulur.
Sim, mas alguém como o Christoph teria descoberto uma maneira de desligá-los.
Öyleyse bizim gayemiz Christop'un saldırısını durdurmak.
Então está é a nossa oportunidade para parar o ataque do Christoph.
Christoph'u durdurup, yapmamız gerekeni yapmış olsak da kodesi boylayacağız.
Mesmo que paramos o Christoph, fazer o que temos que fazer, vamos para a prisão.
Onlara Christoph'dan bahsetmeliyiz.
Temos que falar com eles sobre o Christoph.
Christoph burada olduğumuzu çoktan öğrenmiştir.
O Christoph vai saber que estamos aqui agora.
Christoph kaçtı.
O Christoph, desapareceu.
Christoph, sen de hissettin mi?
Conseguiste sentir isto?
- Tebrik ederim.
Christoph... - Parabéns.
- Hayır kaptan bizzat Christoph.
Ele é o Christoph.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]