Daha iyisini yapabilirsin Çeviri Portekizce
310 parallel translation
- Daha iyisini yapabilirsin galiba.
- É capaz de fazer melhor?
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Vá lá, é capaz de fazer melhor do que isso.
Daha iyisini yapabilirsin.
Já devia saber...
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Consegues fazer melhor que isso.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Conhece-me bem,
Daha iyisini yapabilirsin.
- Olhe, Maile...
Jim daha iyisini yapabilirsin.
Jim, nem sequer te estás a esforçar.
Daha iyisini yapabilirsin, Chip.
Você pode fazer melhor que isso.
Yine de, daha iyisini yapabilirsin.
Mas ainda pode melhorar um pouco.
Evlat, sen bundan daha iyisini yapabilirsin.
Podes fazer melhor do que isso.
Ama bundan daha iyisini yapabilirsin.
Mas pode fazer melhor do que isso.
Yapma. Daha iyisini yapabilirsin.
Diga lá a verdade, fica só aqui entre nós.
Daha iyisini yapabilirsin tatlım. Hadi bağır.
Podes fazer melhor que isso.
Bundan daha iyisini yapabilirsin. Hadi.
Você pode fazer melhor que isso, vamos.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Você pode fazer melhor que isso.
Freddie, daha iyisini yapabilirsin.
Não faças isso.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Podes fazer melhor do que isso.
- Daha iyisini yapabilirsin Whitey.
- Esperava mais de si, Whitey.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Não acredito em si.
Daha iyisini yapabilirsin.
Pode melhorar esse preço.
Daha iyisini yapabilirsin.
Tem de fazer melhor do que isso.
Ondan daha iyisini yapabilirsin violet!
Isto não me parece digno de ti, Violet!
Hiç şüphesiz, bundan daha iyisini yapabilirsin.
Com certeza que sabe fazer melhor que isso.
Daha iyisini yapabilirsin.
Sabes fazer melhor que isso.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Vamos! Conseguem melhor do que isso!
Geri dön! Bundan daha iyisini yapabilirsin.
- Vamos, Ray!
Hadi, daha iyisini yapabilirsin. Dördüncü hatta Nancy var. Bir milyon dolarla ne yapardın?
Linha 4, Nancy, o que farias com um milhão?
Georgina, daha iyisini yapabilirsin.
Georgina, um pouco mais de esforço, por favor.
Daha iyisini yapabilirsin, Haley.
Não serás tal. Vais ser algo melhor, Haley.
Daha iyisini yapabilirsin!
- É capaz de melhor.
Daha iyisini yapabilirsin. Tekrar dene.
És capaz de fazer melhor.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
consegues fazer melhor que isso.
Daha iyisini yapabilirsin, Kee.
Ele não te merece, Kee.
Daha iyisini yapabilirsin!
Podes fazer melhor que isso!
Daha iyisini yapabilirsin.
Consegues melhor.
Jake, bundan daha iyisini yapabilirsin.
Vá lá, Jake, consegues fazer melhor.
Daha iyisini yapabilirsin!
Tem de ser mais convincente.
Daha iyisini yapabilirsin!
Melhor do que isso!
- Daha iyisini yapabilirsin.
Isto foi o melhor que eu pude pensar.
Yapacağım her şeyin daha iyisini yapabilirsin. Rahat ol.
Tudo o que eu fizer, podes fazer melhor.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Podes ter melhor que aquilo.
Daha iyisini yapabilirsin, adamım.
Vejam se fazem melhor.
- Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Vá lá, consegues fazer melhor do que isso.
Bence daha iyisini yapabilirsin.
Acho que pode fazer melhor.
Bundan daha iyisini yapabilirsin! Hadi.
Consegues melhor que isso.
Harriet, bundan daha iyisini yapabilirsin.
Harriet, você merece coisa melhor.
Sanırım bundan daha iyisini yapabilirsin.
Não?
Daha iyisini de yapabilirsin.
Podes correr mais que isso.
Muhtemelen sen daha iyisini yapabilirsin.
Talvez você possa fazer melhor.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
O meu primo Marco, deixou a mulher e agora quer fugir comigo.
Hadi ama, daha iyisini yapabilirsin.
- sim, falaram.
daha iyisini yapacağım 16
yapabilirsin 546
yapabilirsiniz 38
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
yapabilirsin 546
yapabilirsiniz 38
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha sonra da 30
daha iyi misiniz 18
daha iyi olurdu 21
daha sonra konuşuruz 47
daha az 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha sonra da 30
daha iyi misiniz 18
daha iyi olurdu 21
daha sonra konuşuruz 47
daha az 29
daha ne olsun 43
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi mi 68
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha yeni 32
daha ne 26
daha erken 68
daha ne istiyorsun 109
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi mi 68
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha yeni 32
daha ne 26
daha erken 68
daha ne istiyorsun 109