English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Dedim mi

Dedim mi Çeviri Portekizce

1,340 parallel translation
Ben sana bir şey aldın dedim mi?
Eu disse que tinhas roubado alguma coisa?
- Kızarmış patates dedim mi?
- Eu disse batatas fritas?
- Ben bir şey dedim mi?
- Eu disse alguma coisa?
- Dedim mi?
- Chamei?
- Bunu yap dedim mi?
- Quem mandou fazer isso?
Konuşabilirsin dedim mi ben, köle?
Eu por acaso disse que podias falar, escravo?
- Ara verdiğini söyledi. - Ben ara verin dedim mi?
- Disseram que é um descanso.
"Dikkatli ol Monty. Vazgeç, dostum," dedim mi?
E será que eu disse, "Ei, tem cuidado, Monty, é melhor acalmares, meu"?
- Ben mi dedim kıçını aç diye. - Hayır.
Estás contente por teres voltado?
- Bir şey mi dedim?
- Eu disse alguma coisa?
- Sonra ne mi dedim?
- E depois o que é que eu disse?
Demin ne dedim, orada evcil hayvan bahçesi mi var sanıyorsun?
O que é que acabei de dizer, que existe um zoo infantil lá em baixo?
Ve ona dedim ki "Siz büyüdükçe bunlar böyle mi davranıyor?"
Eu disse, "Cara, é assim que eles fazem quando você é famoso?"
Evden ayrılmadan önce ne dedim ben? "Matt, bankaya gidip nakit çekeyim mi?" dedim ve sen de dedin ki :
O que e que te disse antes de sair? Eu disse-te : eh, Matt, tenho que ir ao banco e levantar algum dinheiro?
Öldürmek mi dedim?
Eu disse matar?
Seni kızdıracak bir şey mi dedim?
Eu disse alguma coisa que te chateou?
- Öyle mi dedim?
- Eu disse isso?
Yani sana "sevgilim" mi dedim?
Então chamei-te querido?
Ben 1 mil mi dedim?
Eu disse muito à frente?
Penis dedim değiI mi?
Eu disse pénis, não disse?
- Müsait mi bilmiyorum. Romano'yu çağır dedim.
- Não sei se está disponível.
Ben Chris mi dedim?
Disse Chris?
Ben de dedim ki, " Süper Çarpici mi?
Então eu disse, " a Super Collider?
Ben seni seviyorum dedim ve sen düşünmek istedin diye mi?
Porque eu disse "amo-te" e tu queres pensar no assunto?
Şimdi ben öyle mi dedim?
Eu disse isso?
- Öyle mi dedim?
Disse?
- Ne mi dedim?
- Que foi que eu fiz?
Fark ettiniz mi ne "kitaphane" ne de "yarin" dedim.
Repararam que já não digo "bibloteca" ou "manhãe"?
Köpek mi dedim? Kuğu diyecektim.
Disse tromba mas quis dizer pomba.
Öyle dedim, değil mi?
Claro.
Buraya geldim değil mi dedim.
- Disse que vim até aqui. - Pois veio.
- Biri mi arayacaktı? - Çağrı mı bekliyorsun dedim?
- Está esperando uma ligação?
Ben ne dedim? Başka şey mi?
Sim, o que foi... chamei?
"Gelecek sefere daha şanslı ol" mu? Böyle mi dedim.
"Melhor sorte na próxima vez?" Eu disse isso?
Geldiğinde "Yani sözümü ciddiye mi aldın?" dedim
"Nem acredito que pensaste que era a sério"
- İyiyim dedim değil mi Rob?
- Eu disse que sim, está?
Fark etmeden dedim, değil mi?
Disse que o fazia sem reparar, não foi?
Bana sürpriz parti mi yapacaklar? " dedim.
Estão a fazer uma festa surpresa.
- Karısını sen mi öldürdün? - Karısını sen mi öldürdün dedim.
Matou a sua maldita esposa?
"Bir sonraki adımlarına dikkat etsinler" mi dedim?
"passo mais certo"?
ben öyle bişey mi dedim?
Eu disse para subornar?
Domuz eti mi dedim?
Eu disse porco?
Bir şey mi dedim?
Disse-te alguma coisa que ofenda?
Kumarhaneye gidelim mi? "dedi. Dedim ki" Hayır, Nicolas, yeter.
"Agora vamos para o Casino!" Eu digo, " Não, Nicolas, não.
-... çok şey mi istiyorum? - Yapacağım dedim işte.
É pedir demais?
- Öyle mi dedim?
Viste-me chegar nele?
Ne mi dedim?
O que é que eu disse?
Öyle mi dedim?
Isso pinjente?
Mac, dostum, bir şey mi dedim?
Mac, pá, que disse eu?
Ayakkabılarımı siz mi aldınız dedim?
Perguntei se pegaram nos meus sapatos!
Ne mi dedim yoksa parayı nereden mi buldum?
- E o que disse ou... Onde é que arranjei o dinheiro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]