English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ F ] / Fare mi

Fare mi Çeviri Portekizce

270 parallel translation
Erkek misiniz, bir fare mi?
É um homem ou um rato?
Neyiz biz, asker mi fare mi?
Somos soldados ou ratos?
Fare mi?
Um rato?
Bir insan mı yoksa fare mi?
Sou um homem ou um rato?
Sen bir erkek misin yoksa fare mi?
És um homem ou um rato?
Fare mi?
Ratos...?
Miki Fare mi?
A forma do Rato Mickey?
- Fare mi yiyorsun?
- Você come ratos?
Fare mi?
Ratos?
Cins bir fare mi?
Compro um rato de raça pura?
Fare mi?
O Rato?
Fare mi aldınız?
Compraste-me um rato.
- Bir sürü fare mi?
- Ratos? Um rato.
Erkek mi, yoksa bir fare miyiz?
Homens ou medricas?
Fare mi?
- Um camundongo?
Fare mi var?
Um rato?
- Fare mi?
- Ratos.
Bir fare mi?
A ratos?
Fare mi? Öldü, bahse girerim öldü!
Oh, estou morto!
- Fare mi dedi?
- Ela disse que aqui há ratos?
- Biz insan mıyız yoksa fare mi?
- Somos homens ou ratos?
Fare mi?
Ratazana?
- Nesin sen bir tür ağzı sıkı fare mi? .
- És algum rato linguarudo?
- Fare mi?
Ratos?
Um... Sence fare mi?
Hum... rato, não acha?
- Fare mi?
- Um rato?
Fare mi yakalayacağım?
Caçar ratazanas?
Bir fare mi? Geberdi, bahse girerim ki geberdi.
Aposto que está morta!
Fare deliği mi?
"Ratoeira"?
Sen hiç fare deliğine girdin mi?
Já esteveste na prisão?
Eğer fare gerçekten orada olsaydı, ona vururdun değil mi?
Se a ratazana estivesse de verdade aqui a espantarias, decerto.
Kim mi gelir? Porsuk gelir, sansar gelir. Karga gelir, fare gelir.
Doninha vem aqui, marmota, corvo vem aqui, rato vem aqui.
Şunlar size fare deliği gibi gelmedi mi?
Você encontrar buracos de rato?
Sıçan suratlı birini mi arıyorsun, fare beyinli?
Procuras um fuinha, miolos de rato?
Burada fare yok değil mi?
Não tem ratos, pois não?
Evde fare olmayacak, değil mi?
Oh, não vais ter ratos na casa, pois não?
Yani, benim gibi iyi bir çocuk bu fare yuvasında ne mi arıyor?
Que faz uma miúda como eu, num ninho de ratos como este?
Bu aralar Miki Fare Kulübü'nü seyrettiniz mi?
Têm visto o Clube do Rato Mickey?
Fare yakalayabildin mi?
Pegou algum rato, hoje?
Klinik fare mi?
Síndroma do rato?
'Şarap soslu fare'mi?
Rato'au vin'?
Öyle mi, fare çocuk?
Foi, ratinho?
O hayır oda ne yoksa bir fare mi?
Um rato?
Biz fare gibi 10 $'lık çantalar peşinde koşmuyoruz, değil mi?
Não vamos cair como o Coninhas, morto por um saco de $ 10. Sabiam?
İçkime fare mi attın?
Puseste um "Mickey" na minha bebida?
Bu fare burger mi?
É um hambúrguer de ratazana?
İsmi Mickey Mantle'dan mı geliyor yoksa Mickey Fare'den mi?
É por causa do Mickey Mantle ou do Rato Mickey?
Miki Fare gibi mi?
Como os do Rato Mickey?
- Fare mi?
- Um rato!
İçine ne koydun, fare zehri mi?
Que foi que lá puseste, veneno para ratos?
Dilini fare mi yedi?
- O rato comeu-te a língua?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]