English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ F ] / Figüran bob

Figüran bob Çeviri Portekizce

85 parallel translation
Bu nedir, Figüran Bob?
O que foi, Ajudante Bob?
Veya Figüran Bob'u bir topun ağzından ateşlememi mi istersin?
Ou queres que dispare o Ajudante Bob de um canhão?
Üzgünüm, Figüran Bob, Ama bu onun özel doğum günü dileği!
Desculpa, Ajudante Bob, mas é o seu desejo especial de aniversário!
Sen öldün, Figüran Bob.
Estás acabado, Ajudante Bob.
Ne yapıyorsun, Lis? Figüran Bob'u izliyorum.
Estou a ver o Ajudante Bob.
Ama bilebilecek birini biliyorum... Krusty'nin dünyadaki en iyi arkadaşı, Figüran Bob!
Mas sei quem deve saber, o melhor amigo do Krusty, o Ajudante Bob!
Örneğin, Figüran Bob kısıtlı sayıda baskıları, koleksiyon tabakları, Anı paraları.
Por exemplo, edições limitadas de impressões em pratos... do Ajudante Bob, moedas comemorativas.
Ah. Bazı çocuklar sizi görmek istiyor, Figüran Bob.
Uns miúdos estão aqui para o ver.
Figüran Bob konuşmayı ne kadar severse sevsin onun başlayan bir şovu var.
Por muito que o Ajudante Bob gostasse de ficar a conversar, o programa está a começar.
Figüran Bob!
- Do Ajudante Bob!
Doğru, Figüran Bob.
É verdade, Ajudante Bob.
Figüran Bob ona iftira attı, ve kanıtım var.
O Ajudante Bob tramou-o e tenho provas!
Figüran Bob gerçekten ayakkabılarını, büyük çirkin ayaklarıyla dolduruyor.
O Ajudante Bob calça os seus sapatos com grandes e feios pés.
Kardeşiniz, ablanız, anneniz, veya babanız olması önemli değil, Onu teslim edin ve Krusty size Figüran Bob'unki gibi bedava bir düdük yollasın.
Não quero saber se é vosso irmão, irmã, pai ou mãe... entreguem-no, e o Krusty manda-vos... um apito de graça igual ao do ajudante Bob.
Şu Figüran Bob olayı.
Por causa do Sideshow Bob.
Kımıldama Figüran Bob, tutuklusun.
Não te mexas, Sideshow Bob. Estás preso.
Bu Figüran Bob'a benziyor.
Parece mesmo o Sideshow Bob.
Figüran Bob, eski çene kutusunda çene çalıyor.
Sideshow Bob, em directo na radiofonia.
Baba Figüran Bob'un kim olduğunu bilmediğin gerçeğini görmezden geliyorum.
Poupo-te o embaraço de admitires que não sabes quem é o Bob.
Figüran Bob eskiden Palyaço Krusty'nin yardımcısıydı.
Sideshow Bob costumava ser o ajudante do Palhaço Krusty.
Oh, Figüran Bob.
Oh, o Sideshow Bob.
Figüran Bob.
Sideshow Bob.
Figüran Bob mu?
Sideshow Bob?
Vali Quimby ayrıca iki defa öldürmeye teşebbüsten hüküm giyen Figüran Bob'u serbest bıraktı.
O Presidente Quimby até libertou Sideshow Bob um homem duplamente condenado por tentativa de homicídio.
Valilik için Figüran Bob'a oy verin.
Vota Sideshow Bob para presidente.
Figüran Bob, Konsey başkanı Les Wynan vali olabilecek kadar deneyimli olmadığını söylüyor.
Sideshow Bob, O Vereador Les Wynan diz que não tem experiência suficiente para ser presidente.
Figüran Bob'a oyların % 100.
Para Sideshow Bob, 100 porcento.
Daha önce hiç Bay Burns'ün arkasından iş çevirmemiştim ama Figüran Bob'un aşırı muhafazakar görüşleri yaşam tarzıma ters düşüyor.
Nunca tinha feito nada pelas costas do Mr. Burns mas os pontos de vista ultra-conservadores do Sideshow Bob entram em conflito com o meu estilo de vida.
Düşünsene, Lise. Bizim turşu suyumuzun Figüran Bob'un gözünü yaktığını.
Lise, é a nossa água de picles a aleijar o Ajudante Mel.
O Figüran Bob'da kendini bir şey sanıyor.
O Ajudante Mel acha-se muito importante.
Figüran Bob'a ne olmuştu?
E o Ajudante Bob?
Hey! Figüran Bob ve şu insanları yiyip, suratlarını alan kişi nerede?
Onde estão o Bob e o tipo que come pessoas e lhes tira a cara?
- Peki, Figüran Bob nerede?
- E o Ajudante Bob?
Figüran Bob!
Ajudante Bob!
Figüran Bob'un nerede saklandığını biliyorum.
Já sei onde está o Ajudante Bob.
Figüran Bob, Duff balonundaydı!
O Ajudante Bob está no dirigível da Duff!
Figüran Bob'un kudretinden herkesi titretirdi.
Toda a Springfield treme com o poder do Ajudante Bob.
Figüran Bob içeride.
O AJUDANTE BOB ESTÁ
Figüran Bob'un saklandığı yeri buldum. Ve polise gizlice haber verdim Ve üstüme balon düştü. Ve atomik bir patlamanın ortasındaydım.
Mãe, encontrei o esconderijo do Bob, depois avisei a polícia, o dirigível caiu-me em cima...
En büyük sorunun nedir, Figüran Bob?
Qual é o teu maior problema, Ajudante Bob?
Ben ve diğer figüranların hepsi özleyecek Figüran Bob dışında.
Eu e todos os outros comediantes secundários, menos o Sideshow Bob.
Hatta Figüran Bob'u beş yerde alt ettiniz ki, kendisi şeytanî bir deha.
Até derrotaram o Sideshow Bob em cinco ocasiões diferentes. E ele é um génio do mal.
Eski yardımcım, Figüran Bob!
É o meu companheiro, o Sideshow Bob!
Figüran Bob'un tüm planlarını bozan sendin, tabi.
É verdade que estragaste todos os planos criminais dele.
Ama Figüran Bob, benim ölmemi istiyor.
Mas o Sideshow Bob quer ver-me morto.
Ve Figüran Bob, durdurulamaz bir ölüm makinesi.
E o Sideshow Bob é uma máquina de matar imparável.
Figüran Bob'u serbest bırakmayı, nasıl düşünürsünüz?
Como podem sequer pensar em libertar o Sideshow Bob?
Figüran Bob değişmedi. Kötülük ruhuna işlemiş!
O Sideshow Bob não mudou, ele é o mal em pessoa!
Ve Tanrı, annemi, babamı, Lisa'yı ve Maggie'yi korusun. Ve lütfen Tanrım, Figüran Bob'u öldür.
Que Deus abençoe a mãe, o pai, a Lisa, a Maggie e por favor, Deus, mata o Sideshow Bob.
Bayan Krabappel, hayır! O Figüran Bob!
Esse é o Sideshow Bob!
Merhaba, Figüran Bob.
- Olá, Ajudante Bob.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]