Film mi Çeviri Portekizce
804 parallel translation
Film. Film mi?
O professor Elliott tem outra surpresa para ti.
Stella Film mi?
A Stella Film?
- Bir film mi?
- Um filme?
Nasıl, film mi?
Um filme.
Bu gerçek mi yoksa film mi çekiyorsunuz?
Isso é a sério ou estão a fazer um filme?
- Film mi?
- Filme?
Film mi?
Um filme?
- Yeni bir film mi?
- É recente?
Dur, bu film Jeffrey Hunter'ın halıyı, KızıIderili gelinle takas ettiği film mi? - Evet!
Esse foi o filme em que Jeffrey Hunter devia fazer comércio... e faz uma troca por uma noiva índia?
- Film mi çekiyorsun?
Está a fazer um filme?
Brian, bütün gece film mi göstereceksin, yoksa başka bir şey yapacak mısın?
Oh, Brian, vais fazer alguma coisa ou apenas mostrar-me filmes toda a noite?
- Porno film mi?
- Para homens?
Film mi?
É um filme?
Film mi, televizyon mu?
- claro. Cinema ou televisão?
- Bu saate kadar film mi seyrettiniz?
- Passaste a manhã no cinema?
Onlara ne diyorsun, sanatsal film mi?
Como lhes chama, filmes artísticos?
- Eski bir film mi?
Oh, encontrou um filme velho para ver?
Film mi olacak?
Um filme? !
Nedir bu, cinayet mi yoksa berbat bir film mi?
O que é isto? Um homicídio ou um filme B ruim?
- İyi bir film seyrettin mi Eric?
- Viste um bom filme esta tarde, Eric? - Não.
Söylesene sen ve Lochner yeterince polisiye film izlemediniz mi?
Tu e o Lochner não vêem filmes policiais.
- Film güzel mi?
- Que tal é o filme?
O film, kadının asker için açılıp saçıldığı film değil mi?
Não é um em que uma dona fica dando bola pro soldado?
İnsanların gizemli bir film yapımcısına sordukları en yaygın sorulardan biri, "sözler mi yoksa müzik mi, önce yazılır?"
Uma das perguntas mais frequentes que fazem aos nossos produtores, é se é o texto ou a música que vem primeiro.
Demek rahibe olunca film icabı oluyor, iki sevgilisi olunca gerçek, öyle mi?
Quando vai para freira não é real... e quando tem amantes, é?
- Mark da film işindeydi, değil mi?
- O Mark trabalha no cinema, não é?
O film... normal bir film, değil mi?
É apenas um filme, não é?
Korkunç. Ama normal bir film, değil mi?
Mas é apenas um filme, não é?
Bütün barmenler film yıldızı olur. Öyle değil mi Chance?
Todos podem ser milionários, por isso, todos têm de tentar. " "
Çekimlerde gördüğün bir şeyden mi incindin? Sadece bir film.
Algo que viste ofendeu-te?
- Film için mi? - Evet.
Um filme desses que seja como Uma "colagem" onde pode meter de tudo.
Her şeyle bir film yapılır değil mi?
Pode-se fazer um filme com tudo :
Bu film kolay olmadı değil mi?
Não foi fácil este filme pois não?
Hayatınız gözlerinizin önünden film şeridi gibi geçerdi. Çünkü birkaç saniyede mi yoksa birkaç dakikada mı sonlanacağını bilmezdiniz.
A nossa vida passava-nos à frente muito rapidamente, porque não sabíamos se, dentro de segundos ou minutos, essa vida seria ceifada.
Silverstein Film Stüdyoları'nın sahibi mi?
Silverstein do estúdio de cinema Silverstein?
Büyük Film Stüdyolarını ele geçirdiniz mi?
Nós apreendemos os estudios Grandes Filmes?
- Şunu da çektin mi? - İlave film almam lazım.
- Precisamos de mais filme.
Yoksa film izlemeye mi gidelim.
Ou nós podíamos ir para o retrato mostra.
Şu film olabilir mi?
Achas que é o filme?
Nasıl, film hoşuna gitti mi?
Bem, o que acharam do filme?
Sence bu film hoşuma gider mi?
Acha que vou gostar deste filme?
Film izleyelim mi?
Queres ver um filme?
Film mi çekeceksin?
Filmes caseiros? Tenho um plano.
Ama... film tamam değil mi?
- Mas... e o filme?
Gidip bir film izlemek istiyorum ben, eski günlerdeki gibi, değil mi, Johnny? Doğru, oğlum. Hadi.
Quero ir ao cinema, como fazíamos antes, certo, Johnny?
Ve kurşun film kutusuna çarparak göğsünü sıyırdı, öyle mi? Evet, hayatımı kurtardı.
E a bala fez ricochete no filme raspou-te pela cara e salvou-me a vida.
- Film eleştirisine mi başladın?
- Criticas filmes para as pessoas?
Film mi?
- Filmes?
Merhaba. Muhteşem bir film, değil mi?
Grande filme?
Cesetlerin insanları yemeye başladığı film, değil mi?
Sim. Aquele em que os corpos comiam pessoas.
Rambo III'ün film müziği mi?
A banda sonora do Rambo 3?