English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ G ] / Güvenlik alarmı

Güvenlik alarmı Çeviri Portekizce

223 parallel translation
Tokyo civarındaki kıyı bölgeleri için azami güvenlik alarmı yayınlandı.
Um alerta máximo de segurança foi dado para... as zonas litorais, nas imediações de Tóquio.
Saygıyla tüm güvertelerin güvenlik alarmında olmalarını öneriyorum.
Com todo o respeito, recomendo que se mantenha o alerta de segurança. - Muito bem.
Güverteler, güvenlik alarmındalar.
- Alerta de segurança.
Beklemede kalın. Güvenlik alarmı 3.
Alerta de segurança 3.
Güvenlik alarmı, 3. durum.
Alerta de segurança. Código 3.
- Tam güvenlik alarmı vereceğim.
- Lancei um alerta geral.
Güvenlik alarmı verin.
Dê o alerta de segurança.
Güvenlik alarmı.
Alerta de segurança.
Güvenlik alarmı.
Alerte a segurança.
Güvenlik alarmı.
Alerta de segurança. Todos os conveses em alerta.
Tüm birimlere güvenlik alarmı.
Alerta de Segurança a todos os conveses.
Güvenlik alarmı.
Talvez seja o mesmo.
Komutan, Jeneratör alanında güvenlik alarmı.
- Comandante, alerta de segurança na Área dos Geradores.
Bir şey güvenlik alarmını devreye soktu.
Alguma coisa activou o alarme de segurança.
- Bir çeşit enerji silahı. Güvenlik alarmı!
- Uma arma energética qualquer.
Bay Worf, 3.Seviye Güvenlik alarmı ilan edin.
Senhor Worf, alerta de segurança de nível 3 até nova ordem.
Güvenlik alarmı!
Bloqueiem as saídas agora!
Güvenlik alarmı.
" Alerta de segurança.
Tüm istasyonda güvenlik alarmı.
Alerta de segurança geral.
Güvenlik alarmı Sarıya geçin.
Passe a Alerta de Segurança Amarelo.
Bak! Bileğine güvenlik alarmı gerek.
Precisa de andar com alarme.
Bu bir üçüncü seviye güvenlik alarmıdır.
Isto é um Alerta de Segurança Nível 3.
Güvenlik alarmını çalıştırdılar.
Eles activaram o alerta de segurança.
Kuzeybatı köşesindeki güvenlik alarmı... geceyarısı kapanıyor o yüzden hızlı hareket etmemiz lazım.
Muito bem, o alarme de segurança do canto Noroeste é ligado à meia-noite, portanto, temos de ser rápidos.
Bir güvenlik alarmı aldım.. Seven of Nine Yemekhane'de Neelix'e, ve Güverte 2'de iki mürettebata saldırdı.
Seven of Nine atacou Neelix no refeitório e 3 outros tripulantes no Deck 2.
Güvenlik alarmı.
Alerta de Segurança.
Joe'nin bölümünden güvenlik alarmı.
Alarme de segurança no habitat do Joe!
Güvenlik alarmı!
Alerta de segurança!
Güvenlik alarmı.
Alerta de segurança. Intruso.
Tüm istasyonlar güvenlik alarmında.
Segurem todas as posições.
Kırmızı Alarm halinde üs kapatılır ve üs güvenlik güçleri tarafından savunulur. Çok ağır kayıp verirler.
Em Alerta a base é isolada e defendida pelas tropas da base Sofreriam grandes baixas.
Güvenlik alarmı 2.
Fala o Capitão.
Genel alarm,... güvenlik konumu 3.
Alerta geral nos conveses, segurança de nível 3.
- Güvenlik alarmı.
Todos os conveses, alerta de segurança.
Kırmızı alarmı kaldırıp güvenlik önlemlerini sürdürün.
Se funcionar.
Genel güverte, güvenlik durumu 3, düşman alarmı.
A todos os sectores, segurança 3, alerta de intruso.
Tekrar ediyorum, genel güverte, güvenlik durumu 3, düşman alarmı.
Repito. A todos os sectores, segurança 3, alerta de intruso.
Bütün güvenlik güçleri. Alarm. Bütün güvenlik güçleri.
Alerta a todas as forças de segurança.
Kırmızı alarm. Güvenlik, bu bir kırmızı alarm.
Segurança, é um alerta vermelho.
Güvenlik, bu bir kırmızı alarm.
Segurança, é um alerta vermelho.
İstediğin alarm sistemini seç, kapıya güvenlik sistemi tak. Başka?
Pode escolher o sistema de alarme para a casa, o portão Que mais?
Seviye 4 güvenlik alarmı istiyorum.
- Meu deus!
Alarm çalmaya başladığında, güvenlik elemanlarının merkezlerinden bankaya gelmeleri altı dakika sürüyor.
Quando o alarme tocar, a segurança chega em 6 minutos.
Efendim, güvenlik alarmı verildi.
- Alerta da segurança.
Güvenlik kameralarının, alarm duyulmadan tam beş dakika önce saat 03 : 00'de 43 saniye boyunca kaydı durmuş. Durmuş mu?
Elas pararam de funcionar durante 43 segundos às 03 : 05, mesmo quando soou o alarme.
İkinci düzey güvenlik alarmı istedim.
Eu determinei o alerta de segurança nível 2.
Bu "A" dereceli bir alarmıdır. Güvenlik nedeniyle otel boşaltılmalıdır.
Emergência Tipo A. O hotel tem de ser evacuado.
Güvenlik kamerası veya gizli bir alarm var mı öğren.
Averigua se há uma câmara de segurança ou um alarme oculto.
- "Güvenlik alarmı"
Que é isto?
- Kırmızı alarm, güvenlik ihlali efendim.
- Fitzgerald. - Código vermelho, senhor.
Güvenlik ihlali, kırmızı alarm, düzey dört.
Fuga na segurança, código vermelho, nível 4.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]