English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Hallederiz

Hallederiz Çeviri Portekizce

2,596 parallel translation
Buradaki işleri biz hallederiz.
Nós tratamos das coisas aqui.
Tamam, o zaman biz de sorunlarımızı sağlıklı yönden hallederiz...
Agora nós podemos lidar com o problema de modo saudável...
- Raymond? Bundan sonrasını biz hallederiz.
A partir daqui é trabalho nosso.
Hallederiz.
Vamos tratar disso.
Hallederiz.
Então e o material, ah?
Bunu beraber hallederiz, bir aile gibi.
Trataremos disso juntos, como uma família.
Bir şekilde hallederiz, fazla dert etme.
Ainda existem maneiras de resolver isto, não te preocupes muito.
Biz hallederiz.
Nós entendemos.
Husumetimizi sonra hallederiz.
Mais tarde ajustamos contas.
Hallederiz. Acele etmenize gerek yok.
Já entendi.
Gerisini biz hallederiz.
Vamos continuar daqui.
Gerisini biz hallederiz.
Assumimos a partir daqui.
Hallederiz.
- Nós tratamos disso.
Hallederiz.
Vamos resolver tudo.
Hangi ülke olsa böyle düşünürdü. Biz hallederiz.
Creio que nenhum outro país terá opinião diferente.
Biz bunu hallederiz, git sen.
Nós tratamos disto.
Hallederiz.
Podemos fazer isso.
Sorun değil. Hallederiz.
Podemos arranjá-lo.
- Hallederiz bir şekilde.
Eu vou entrar lá.
Birlikte her şeyi hallederiz.
Cá nos arranjaremos.
Quinn ile temas kurana kadar onu takip etmemiz gerek sonra ikisini de hallederiz.
Precisamos de segui-lo até que ele se encontre com o Quinn, depois acabamos com os dois.
Hayır, yarın öğle yemeğinden sonra hallederiz.
Não, vamos amanhã, logo a seguir ao almoço.
- Gel. Hallederiz. Söz veriyorum.
Nós vamos resolver isso.
Bir şekilde hallederiz.
Eu prometo.
Kalanını sonra hallederiz.
Tratamos do resto mais tarde.
- Neyse, bunu biz hallederiz.
- Olha... podes deixar connosco.
Biz hallederiz.
Pode deixar.
Tamam, biz hallederiz.
- Está bem, vamos tratar disso.
Silahları biz hallederiz.
Nós vamos arranjar armas.
Onu hallederiz değil mi?
Vamos resolver isso, está bem?
Biz hallederiz.
Nós tratamos disto.
Dan, bira işini sonra hallederiz tamam mı?
Vamos adiar o tal copo, está bem?
Bir saat sonra ameliyatım var, seni yarın hallederiz.
Tenho uma cirurgia daqui a uma hora, fica para amanhã.
Dinle, eğer bir sorun varsa biz hallederiz.
Se houver algum problema, vamos resolvê-lo.
Biz hallederiz.
Nós tratamos do assunto.
Gerisini biz hallederiz.
A partir daqui cuidamos nós.
- Buradan sonrasını biz hallederiz.
- Vamos tirá-lo daqui.
Bu tulumu alayım, kalanını sonra hallederiz.
Deixa-me só, guardar este saco-cama, depois guardo o resto.
Tamam, biz hallederiz.
Nós tratamos disto.
Tüm bunları bu gece yemekte hallederiz.
Vamos resolver isto tudo de noite, ao jantar.
Müzakereyi biz hallederiz.
Nós fazemos o interrogatório.
Bundan sonrasını biz hallederiz.
Obrigada, Coronel. Nós tratamos disto a partir daqui.
Buradan sonrasını biz hallederiz.
Vamos tratar disto agora.
Hallederiz.
Estás por minha conta.
Kolay iş, hallederiz.
Isso será fácil.
Hallederiz.
Vamos resolver isto.
Hallederiz bir şekilde.
Estou a trabalhar nisso.
Biz hallederiz.
Nós tratamos dele.
- Biz hallederiz.
- Nós cuidamos disso.
Hallederiz G.
Nós conseguimos, G.
Sonra hallederiz.
Depois melhoramos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]